
Summertime
Big Brother and The Holding Company
Esperança e proteção em "Summertime" com Janis Joplin
A versão de "Summertime" por Big Brother and The Holding Company, com a voz inconfundível de Janis Joplin, transforma a canção originalmente composta para a ópera "Porgy and Bess" em um hino de esperança e proteção. A interpretação de Joplin destaca a vulnerabilidade e a força presentes na música, especialmente no trecho “Hush, baby, baby, baby, baby, baby / No, no, no, no, don't you cry” (Silêncio, neném, neném, neném, neném, neném / Não, não, não, não, não chore). Aqui, a cantora transmite uma promessa quase maternal de segurança e conforto, mesmo diante das incertezas da vida, reforçando o papel acolhedor da canção.
A letra descreve um cenário de abundância e tranquilidade: “Fish are jumping out / And the cotton, Lord / Cotton's high” (Os peixes estão pulando / E o algodão, Senhor / O algodão está alto), sugerindo um verão próspero em que as dificuldades parecem distantes. Ao mesmo tempo, a música traz uma mensagem de encorajamento para o futuro: “You're gonna spread your wings / Child, and take, take to the sky” (Você vai abrir suas asas / Criança, e voar, voar para o céu). Essa imagem das asas representa crescimento, liberdade e a realização de sonhos. O arranjo da banda, misturando blues elétrico e rock psicodélico, intensifica o sentimento de promessa e proteção, tornando "Summertime" uma experiência musical que acalma e inspira.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Brother and The Holding Company e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: