Tradução gerada automaticamente
Shoot 'em Up (bang Bang) Part 2
Big Noyd
Atira neles (bang Bang) Parte 2
Shoot 'em Up (bang Bang) Part 2
Você sabe que eu.. ("peguei você!")You know I.. ("gotcha!")
("Bang bang") Uhuuh, é isso aí("Bang bang") Whoooh, yeah nigga
Estamos mantendo o estilo gangsta com você, manoWe keepin it gangsta with you dunn
Todos os meus manos em pé, rapper Noyd na sua áreaAll my shorties stand up, rapper Noyd in ya area
[Verso 1: Big Noyd][Verse 1: Big Noyd]
Garotos maus, garotos maus - o que você vai fazer?Bad boys, bad boys - what'cha gon' do?
Quando Big Noyd chegar pra comer sua comidaWhen Big Noyd come through to eat ya food
Você tá louco? ("Atira neles!")You crazy? ("Shoot em up!")
Você tá tentando me enganar, que porra é essa, pensei que você sabia que euYou tryna play me, fuck is wrong with you I thought you knew I
("Atira neles, atira neles!") Claro que sabe("Shoot em up, shoot em up!") Of course you do
Você sabe que eu ("bang bang")You know I ("bang bang")
Eu vivo isso, mano, eu armo e então eu ("peguei você!")I live this man I cock it then I ("gotcha!")
Te deixo no cimento sangrando, se perguntando quem te atirouI leave you on the cement bleedin, wonder who shot ya
Você é como qualquer matador, eu brigo com qualquer um de vocêsYou boy like any killa, I rumble with any of ya
Olha, vê um cara magro - você tá tremendo porque minha arma é maiorLook, see a skinny nigga - you shook 'cause my gun is bigga
E isso ("bang bang") faz parte do jogo, não deixe te pegarAnd it ("bang bang") is part of the game don't let it catch ya
Você tá falando sem ter nada, se vacilar, vai se molharYou riffin without a biscuit, you slippin you'll get wet up
Eu ("atira neles!") coloco pra cima, sóbrio, eu carregoI ("shoot em up!") put it up, sober up, I load it up
E ("atira neles, atira neles, atira neles, atira neles!")and ("shoot em up, shoot em up, shoot em up, shoot em up!")
Você sabe que eu ("bang bang") faço isso quando preciso te desgastarYou know I ("bang bang") that thing when I gotta wear you out
Por ficar falando demais, eu armo e esvaziofor runnin ya mouth, I cock back and empty out
Sem testemunhas, eu solto o bicho, eu ("atira neles!")No witnesses, I air it out, I ("shoot em up!")
Não tem nada a fazer, só fazer, música de assassinatoThere's nothing to it but to do it, murder music
Eu vivo isso, não preciso correr pra pegarI live it, I ain't got to run and go get it
Então faço ("bang bang")Then make it ("bang bang")
Eu alcanço meu quadril, você sabe que eu ("peguei você!")I reach for my hip you know I ("gotcha!")
Não brinco, matador, eu te derrubo, manoI don't play around killer, I lay you down nigga
Eu atiro de verdade, eles encontram o corpo no rioI shoot em for rilla they find his body in the river
Quando eu ("atira neles, atira neles, atira neles, atira neles!")When I ("shoot em up, shoot em up, shoot em up, shoot em up!")
[Refrão x2: Prodigy][Hook x2: Prodigy]
Todo mundo falando como se fosse bandido, mas sem seus bandidos não são nadaEverybody talkin like thugs, but without they thugs they nothin
Eles realmente não querem briga, porque nós ("atiramos neles!")They don't really want no beef, 'cause we ("shoot em up!")
E mano, você pode trazer seus bandidos, nós ainda ("atiramos neles!")And nigga you can bring them thugs, we still ("shoot em up!")
E é assim que fazemos, mano.And this is how we do it man.
[Verso 2: Prodigy][Verse 2: Prodigy]
Os caras não querem, se eles quiserem, então eu ("peguei você!")Niggaz don't want it, if they want it then I'll ("gotcha!")
Eu falo o que vivo e ando mancandoI talk what I live and I walk with a limp
Você ouviu isso? O .40 cal' estoura e deixa um rasgoYou hear this? The .40 cal' party popper leave a mean rip
("Atira neles!") E eu não fico sem a ponte("Shoot em up!") And I don't be without the bridge
Sou um jovem atirador, balançando a corrente, cantando rap, gangstaI'm a young gun bangin, chain swingin, rap singin mobb gangsta
E todo mundo é wankstaAnd everybody else wanksta
Nós chegamos e bombardeamos sua casa, os caras desaparecemWe come through and bomb ya crib, niggaz be ghost
Sua mãe voltando pra casa com sua caixa de cinzasYa mamma comin home with ya box of ashes
Mano, eu tiro, então miro, então eu ("peguei você!")Nigga I pull it out, then I aim it, then I ("gotcha!")
Sou +Terror+ como o +Squad+ do Bronx, não brincoI'm +Terror+ like the +Squad+ from the Bronx, I don't play
Eu ("atira neles!") acerto no peito ou no rosto quando euI ("shoot em up!") hit em in the chest or the face when I
("atira neles!") Não importa a hora ou o dia, eu ("bang bang!")("shoot em up!") No matter the time or the day I ("bang bang!")
Com as armas até elas clicaremWith thang-thangs until they click-cling
Desbloqueio e recarrego de novoUnlock 'em and reload 'em again
("Atira neles!") Só pra te avisar que não é brincadeira("Shoot em up!") Just to let you know it's no games
("Atira neles, atira neles, atira neles, atira neles!")("Shoot em up, shoot em up, shoot em up, shoot em up!")
[Refrão x2: Prodigy][Hook x2: Prodigy]
Todo mundo falando como se fosse bandido, mas sem seus bandidos não são nadaEverybody talkin like thugs, but without they thugs they're nothin
Eles realmente não querem briga, porque nós ("atiramos neles!")They don't really want no beef, 'cause we ("shoot em up!")
E mano, você pode trazer seus bandidos, nós ainda ("atiramos neles!")And nigga you can bring them thugs, we still ("shoot em up!")
E é assim que fazemos, mano.And this is how we do it man.
[Verso 3: Havoc][Verse 3: Havoc]
Todo mundo falando isso e aquiloEverybody talkin it, this and that
Mas fica, quieto como um rato, eu deixo tudo escuroBut get, quiet as mice I make it pitch black
Coloco você de volta, é por sua vida e eu espero o retornoPut you back, it's on it life and I awaited kick back
Se eu não conseguir o que é meu, a pancada vemIf I don't get what's mine, the pound to kick back
Você não chega até o quarteirão, e se chegarYou don't make it down the block, and if that
Coloco um buraco na sua cara como clipes, saiba que é um fimPut a hole in ya face like clips, know it's a wrap
Eu ("atira neles!") sinto pena do toloI ("shoot em up!") pity the fool
Coloco clipes nos seus capangasMaddy clips into ya goons
Eles me chamam de pay-per-view, eu trago pra sua salaThey call me pay-per-view, I bring it to ya living room
Dou pra eles, meu martelo é a vagabundaGive it to 'em, my hammer's the slut
E vai foder eles, queimar a bunda até os médicos não conseguirem curá-losAnd it'll screw 'em, burn his ass 'til the doctors can't cure 'em
("Atira neles!") Te deixo, covardes, beijando suas rosários("Shoot em up!") Got you cowards kissin ya rosaries
Melhor se preparar pra aquele dia, mano, foda-se as abelhasBetter get you that day, nigga fuck them bees
Seu cara foi esperto, é melhor seguir seu maldito exemploYa man was smart, you better follow his fuckin lead
Se você não os conhece, como isso te faz falarIf you ain't know them how does it bring you up to speak
Pega ele na festa, você sabe que nós.Catch his ass at the party, you know we.
("Atira neles, atira neles, atira neles, atira neles!")("Shoot em up, shoot em up, shoot em up, shoot em up!")
E é assim que fazemos.And this is how we do.
[Refrão x2: Prodigy][Hook x2: Prodigy]
Todo mundo falando como se fosse bandido, mas sem seus bandidos não são nadaEverybody talkin like thugs, but without they thugs they're nothin
Eles realmente não querem briga, porque nós ("atiramos neles!")They don't really want no beef, 'cause we ("shoot em up!")
E mano, você pode trazer seus bandidos, nós ainda ("atiramos neles!")And nigga you can bring them thugs, we still ("shoot em up!")
E é assim que fazemos, mano.And this is how we do it man.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Noyd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: