
Leningrad
Billy Joel
Leningrado
Leningrad
Viktor nasceu na primavera de 1944Viktor was born in the spring of ´44
E nunca mais viu seu paiAnd never saw his father anymore
Uma criança de sacrifício, um filho da guerraA child of sacrifice, a child of war
Outro filho que nunca teve um pai depois de LeningradoAnother son who never had a father after Leningrad
Foi para a escola e aprendeu a servir o EstadoWent off to school and learned to serve the state
Seguiu as regras e bebeu a sua vodka certaFollowed the rules and drank his vodka straight
A única maneira de viver era afogar o ódioThe only way to live was drown in hate
A vida na Rússia era tristeA Russian life was very sad
E era essa a vida em LeningradoAnd such was life in Leningrad
Eu nasci em 1949I was born in ´49
Um garoto nos tempos de guerra fria e McCarthyA cold war kid in McCarthy time
Parem-nos no Paralelo 38Stop ´em at the 38th Parallel
Mandem esses comunas amarelos para o infernoBlast those yellow reds to hell
E as crianças da guerra fria eram difíceis de matarAnd cold war kids were hard to kill
Sob as secretárias a treinar para ataque aéreosUnder their desks in an air raid drill
Porventura não ouviram ganhamos a guerraHaven´t they heard we won the war
O que eles continuam brigando?What do they keep on fighting for?
Viktor foi enviado para uma cidade do Exército VermelhoViktor was sent to some Red Army town
Servido o seu tempo, tornou-se um palhaço de circoServed out his time, became a circus clown
A maior felicidade que ele já tinha encontradoThe greatest happiness he´d ever found
Estava fazendo crianças russas felizWas making Russian children glad
E viviam crianças em LeningradoAnd children lived in Leningrad
Mas viviam crianças em LevittownBut children lived in Levittown
E se esconderam em abrigos subterrâneosAnd hid in the shelters underground
Até os sovietes retornarem os seus naviosUntil the soviets turned their ships around
E mandarem abaixo os mísseis cubanosAnd tore the Cuban missiles down
E nesse brilhante sol de outubroAnd in that bright October sun
Sabíamos que nossa infância estava terminadaWe knew our childhood days were done
E eu vi os meus amigos partirem para a guerraAnd I watched my friends go off to war
O que eles continuam brigando?What do they keep on fighting for?
E assim, minha filha e eu viemos a este lugarAnd so my child and I came to this place
Para encontrá-lo olho no olho e cara a caraTo meet him eye to eye and face to face
Ele fez minha filha rir, então nós nos abraçamosHe made my daughter laugh, then we embraced
Nunca soubemos o amigo que tínhamosWe never knew what friends we had
Até que viemos a LeningradoUntil we came to Leningrad



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Joel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: