Tradução gerada automaticamente

Elvis Presley Blvd.
Billy Joel
Avenida Elvis Presley
Elvis Presley Blvd.
Uma vez, há muito tempo, todos os fiéis fizeram um showOnce long ago, all the faithful held a show
Lá na Avenida Elvis Presley, na rádio de MemphisDown in Elvis Presley Blvd. on Memphis Radio
Onde os desesperados faziam vigília e os sem-nome tocavam as paradasWhere the hopeless held a vigil and the nameless played the charts
Onde os perdedores deixavam sua tristeza e os solitários deixavam seus coraçõesWhere the losers lost their sorrow and the lonely left their hearts
Pise nesses sapatos e eu te vejo no inferno, "Ame-me tão suavemente" eu griteiStep on these shoes then I'll see you in hell, "Love me so tender" I cried
Guarda um quarto pra mim no "Hotel do Coração Partido", tô tão sozinho, poderia morrerSave me a room in the "Heartbreak Hotel", I'm so alone, I could die
Eu dei uma volta com minha garota ao meu ladoI took a ride with my baby by my side
E na Avenida Elvis Presley, onde todos os fiéis choraramAnd the Elvis Presley Blvd. where all the faithful cried
E eu vi aquela mansão silenciosa e soube que estava perdidoAnd I saw that silent mansion and I knew that I was lost
Eles estavam vendendo souvenirs de plástico do Elvis na cruzThey were selling plastic souvenirs of Elvis on the cross
Pise nesses sapatos e eu te vejo no inferno, "Ame-me tão suavemente" eu griteiStep on these shoes and I'll see you in hell, "Love me so tender" I cried
Guarda um quarto pra mim no "Hotel do Coração Partido", tô tão sozinho, poderia morrerSave me a room in the "Heartbreak Hotel", I'm so alone, I could die
Dirija por essa estrada hoje à noite, todo mundo se foiDrive down that road tonight, everyone is gone
Ninguém em casa, mas a luz sempre acesaNobody's home but the light's always on
Cara, eu estava acabado, fui levado pelo calorMan I was beat, I was driven by the heat
Pra Avenida Elvis Presley, numa rua sem saídaDown to Elvis Presley Blvd. in a one-way dead end street
E eu destruí meu carro em pedaços e disse adeus à juventudeAnd I smashed my car to pieces and I said goodbye to youth
Eu tinha todos os rumores feios e não consegui encarar a verdadeI had all the ugly rumors and I could not face the truth
Guarda um quarto pra mim no "Hotel do Coração Partido", tô tão sozinho, poderia morrerSave me a room in the "Heartbreak Hotel", I'm so alone, I could die
Dirija por essa estrada hoje à noite, todo mundo se foiDrive down that road tonight, everyone is gone
Ninguém em casa, mas a luz sempre acesaNobody's home but the light's always on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Joel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: