Tradução gerada automaticamente

The American dream
Billy Ray Cyrus
O sonho americano
The American dream
Bem, eles saíram das fazendas que não possuíamWell they moved away from the farms they did not own
Para viver felizes para sempre com um empréstimo do G.I.To live happily ever after on a G.I. loan
O futuro parecia promissor lá em '62The future was looking bright back in '62
Sob a sombra das bombas atômicas e do baby boom'Neath the shadow of atomic bombs and the baby boom
Você podia dar uma volta no centro sem ter medoYou could take a walk downtown without being afraid
Ei, quem é o melhor jardineiro, Mantle ou Mays?Hey who's the better centerfielder, Mantle or Mays
Tinha frango em cada panela, mesmo quando a coisa estava feiaThere was chicken in every pot, even when times were lean
A gente achava que todo mundo tinha uma chance no sonho americanoWe thougth everybody had a shot at the American dream
Toda mãe deveria parecer com a Donna ReedEvery mother was supposed to look like Donna Reed
O pai sabia o que era melhor pra você e pra mimfather knew what was best for you and me
Nossas vidas estavam gravadas em quadros de oito milímetrosOur lives were etched on eight millimeter frames
Enquanto crescíamos em casas que pareciam todas iguaisAs we grew up in houses that all looked the same
Mas havia problemas do outro lado da cidadeBut there was trouble on the other side of town
Era uma época em que as pessoas começaram a se imporIt was a time when people began to stand their ground
Enquanto os olhos do mundo se abriam por causa de um homem chamado KingAs teh eyes of the world were opened by a man named King
Todo mundo queria sua parte do sonho americanoEverybody wanted their share of the American dream
Sonhem, crianças, sonhemDream on, children, dream on
Não deixem ninguém dizer que o sonho acabouDon't let anybody tell you the dream is gone
Enquanto houver um Deus lá em cimaAs long as there's a God above
Continuem orando pra nunca acordarmosKeep praying we never wake up
Continuem sonhando o sonho americanoKeep on dreaming the American dream
Agora tem medalhas na parede que ganhei em '91Now there's medals on the wall I got back in '91
E um pedaço de paraíso de um quarto de acreAnd a quarter-acre piece of Heaven
Onde meus filhos podem correrWhere my kids can run
Enquanto eu desligo a TV e coloco meus pequenos na camaAs I turn off the cable and put my babies to bed
Eu dou um beijo de boa noite e sussurro baixinhoI kiss 'em goodnight and I whisper under my breath
Sonhem, crianças, sonhemDream on, children, dream on
Não deixem ninguém dizer que o sonho acabouDon't let anybody tell you the dream is gone
Enquanto houver um Deus lá em cimaAs long as there's a God above
Continuem orando pra nunca acordarmosKeep praying we never wake up
Continuem sonhando o sonho americanoKeep on dreaming the American dream



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billy Ray Cyrus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: