Tradução gerada automaticamente

Chambre 7
Benjamin Biolay
Quarto 7
Chambre 7
Paris,Paris,
Uma manhã de dezembroUn matin de décembre
Te escrevo de um quartoJe t'écris d'une chambre
Sem conforto nenhumDépourvue de cofort
Sem varandaSans terrasse
Parece que sem floresSemble-t-il, sans fleurs
E sem televisãoEt sans téléviseur
NadaRien
Apenas um abajur sombrioQu'un sinistre abat-jour
E o calor de um radiadorEt la tiédeur d'un radiateur
Sobre o qual coloqueiSur lequel j'ai posé
Esse suéter de gola VCe pull à col en V
Que você usava sempreQue tu portais souvent
Sempre nos feriadosSouvent les jours fériés
Terminei meu romanceJ'ai fini mon roman
Mas não gostei deleMais il ne m'a pas plu
Ele acaba tristementeIl finit tristement
Por um mal-entendidoSur un malentendu
Porque eu não te amo maisCar je ne t'aime plus
Paris,Paris,
Uma manhã de dezembroUn matin de décembre
Recebi bem sua cartaJ'ai bien reçu ta lettre
E percebo, me pareceEt perçu me semble
Seu mal-estarTon mal-être
Te faz dizer muitas coisasTe faire dire bien des choses
Eu lamento, e com razãoJe regrette, et pour cause
Que chegamos a esse pontoQue nous en soyons là
Essas ofensasCes invectives
Essas verdades distorcidasCes vérités tronquées
Me feriramM'ont blessé
Como você teve coragem?Comment as-tu osé?
Nunca mais me escrevaNe m'écris jamais plus
Meu endereço mudouMon adresse a changé
Porque eu mudei de ruaCar j'ai changé de rue
Uma manhã de dezembroUn matin de décembre
Depois de receberAprès avoir reçu
Sua carta, um monte de cinzasTa lettre, un tas de cendres
Que não reliQue je n'ai pas relu
Porque eu não te amo maisCar je ne t'aime plus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benjamin Biolay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: