Tradução gerada automaticamente

Les Grands Ensembles
Benjamin Biolay
Os Grandes Conjuntos
Les Grands Ensembles
Não é só o calendário e o descansoY a pas que l'éphéméride et la détente
Não é só gente consciente nas filas de esperaY a pas que des gens lucides dans les files d'attente
Os dias passam e se parecemLes jours passent et se ressemblent
Não é só luzes e constelaçõesY a pas que des luminaires et des constellations
Não é só postes, lajes, concretoY a pas que des réverbères, des dalles, du béton
Nos grandes conjuntosDans les grands ensembles
Os dias passam e se parecem {x2}Les jours passent et se ressemblent {x2}
Não é só sacrifícios, tem banho de marY a pas que des sacrifices, y a des bains de mer
Não é só prédios, tem boas oportunidadesY a pas que des édifices, y a des bonnes affaires
Mas os dias passam e se parecemN'empêche, les jours passent et se ressemblent
Não é só solidão, mas tem mais que migalhasY a pas que la solitude, mais y a plus que les miettes
Não é só grana nas noites de tempestadeY a pas que du liquide dans les nuits de tempête
Mas nos grandes conjuntosN'empêche, dans les grands ensembles
Os dias passam e se parecem {x2}Les jours passent et se ressemblent {x2}
Não é só xadrez, não é só viúvasY a pas que du fil d'écosse, y a pas que des veuves
Do povo do ópio, do Kentucky Fried ChickenDu peuple de l'opium, du Kentucky Fried Chicken
Chova ou faça vento, os dias passam e se parecemQu'il pleuve ou vente, les jours passent et se ressemblent
Não é só brinquedo sexual, não é só boys X.X.Y a pas que des sextoys, y a pas que des X.X. boys
Não é Tolstói, é série Z que bateC'est pas du Tolstoï, c'est de la série Z qui cogne
Nos grandes conjuntosDans les grands ensembles
Os dias passam e se parecem {x2}Les jours passent et se ressemblent {x2}
Não é só solidão, os tempos mortosY a pas que la solitude, les temps morts
Não é só o cansaço que acaricia meu corpoY a pas que la lassitude qui caresse mon corps
Mas os dias passam e se parecemN'empêche, les jours passent et se ressemblent
Não é só o calendário e o descansoY a pas que l'éphéméride et la détente
Não é só gente consciente nas filas de esperaY a pas que des gens lucides dans les files d'attente
Mas nos grandes conjuntosN'empêche, dans les grands ensembles
Os dias passam e se parecem {x2}Les jours passent et se ressemblent {x2}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benjamin Biolay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: