Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 791

Bresti Og Brak

Björk

Letra

Quebra e Estalo

Bresti Og Brak

As pancadas são os nomes, pesado é o seu fardo.Slæmar eru nefndirnar, thungt er theirra hlass.
Mas vamos dar um jeito, rebolar pra ficar bom.Samt vid munum skjóta theim, rebba fyrir rass.
Pois podemos adiar o Natal até março,Thví vid getum jólahaldi frestad fram í mars,
Só se a gente tiver que encarar.Bara ef oss svo bydur vid ad horfa.

Parece que eu ouço quebra e estalo,Mér er sem ég heyri bresti og brak,
Vindo dessa força bruta.Undan theim kyngikrafti.
Quando você lá embaixo no evento pega o ritmo,Er thú thar nidri á thingi tekur theim tak,
Com seu jeito de arrasar.Thínum med thrumukjafti.

Sim, eu vou quebrar o grupo de tempestade,Já, dreifbylingaflokkinn bryt ég á bak,
Como um bicho-preguiça!Eins og fúaflak!
Sim, espero que eu não,Já, gott ef ég ekki,
(...) derrube e exploda o telhado verde antigo!(...) kofann og sprengi hid spanskgræna forna thak!

Sim, isso vai alegrar meu coração óJá, mikid mun thad gledja æi minn ó
- aliviando os dias escuros -- létt' honum dimma daga -
Quando as crianças compram ki-lí-lí-ló,Er litlu börnin kaupa kí-lí-lí-ló,
De frutas pra encher a barriga.Af ávöxtum í sinn maga.

Sim, feliz assim eu vou cantar há-ê-ê-hó,Já, kát svo mun ég syngja hæ-æ-æ-hó,
(E também) ding-ding-dó,(Og) líka ding-ding-dó,
Então tudo vai esgotar,Thá allt verdur uppselt,
Embora eu ache que raramente se esgota o suficiente!Thó mér finnist nú sjaldan ad selst hafi alveg nóg!

Sim, isso vai alegrar meu coração óJá, mikid mun thad gledja æi minn ó
- aliviando os dias escuros -- létt' honum dimma daga -
Quando as crianças compram ki-lí-lí-ló,Er litlu börnin kaupa kí-lí-lí-ló,
De frutas pra encher a barriga.Af ávöxtum í sinn maga.

Sim, feliz assim eu vou cantar há-ê-ê-hó,Já, kát svo mun ég syngja hæ-æ-æ-hó,
(E também) ding-ding-dó,(Og) líka ding-ding-dó,
Então tudo vai esgotar,Thá allt verdur uppselt,

Embora eu ache que raramente se esgota o suficiente!Thó mér finnist nú sjaldan ad selst hafi alveg nóg!
Embora eu ache que raramente se esgota o suficiente!Thó mér finnist nú sjaldan ad selst hafi alveg nóg!
Embora eu ache que raramente se esgota o suficiente!Thó mér finnist nú sjaldan ad selst hafi alveg nóg!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Björk e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção