Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 292

Under Sions Kalla Stjärna

Björn Afzelius

Letra

Sob a Fria Estrela de Sião

Under Sions Kalla Stjärna

Nós estávamos em altura com SalônicaVi var I höjd med Saloniki
Quando as nuvens se separaramNär molnen drev isär
E vimos o Mar EgeuOch vi såg Egiska Havet
Claro e nítidoKlart och tydligt
Era uma beleza sem igualDet var en skönhet utan like
Quase como em um conto de fadasNästan som I en sagovarld
Quando voamos sobreNär vi flög över
As Esporadas do NorteDom Nordliga Sporaderna
Contornamos PireuVi rundade Pirèus
E pousamos em AtenasOch landa' I Aten
A cidade estava lá, brancaStaden låg där, vit
E convidativa, ao solOch lockande, I solen
Mas eu fiquei diante de uma tela de TVMen jag stanna' vid en TV-skärm
Que estava no saguão de chegadaSom stod I ankomsthallen
Eu queria ver as últimas notíciasJag ville se dom sista nyheterna
De JerusalémFrån Jerusalem
E sob a fria estrela de SiãoOch under Sions kalla stjärna
Vi meninas pequenas que caíramSåg jag småflickor som fallit
Com rosas de sangue em suas blusasMed blodrosor på blusarna
Onde as balas penetraramDär kulorna trängt in
Sob a fria estrela de SiãoUnder Sions kalla stjärna
Vi o mesmo terror brilhanteSåg jag samma blanka terror
Que eu lembroSom jag minns den
De Varsóvia e BerlimFrån Warszawa och Berlin

Eu deveria navegar pelo marJag skulle segla över havet
Para Haifa a partir de AtenasNer till Haifa från Athen
Com algumas centenasMed några hundra
De palestinos deportadosDeporterade palestiner
Mas era difícil encontrar um navioMen det var svårt att finna ett fartyg
Que estivesse à venda para algo assimSom var till salu för nåt sånt
Por causa da pressão sobrePå grund av pressen på
O governo gregoDen greska regeringen
Mas eu tentei me manter ocupadoMen jag försökte kultivera mej
Enquanto esperava por notíciasI väntan på besked
Então eu andei um poucoSå jag drev omkring en del
Pelas redondezas de OmoniaI kvarteren runt Omonia
Vi os bouzoukidans em PlakaJag såg bouzoukidans I Plaka
Vi o desgastado PartenonJag såg det slitna Parthenon
E cada noite eu via as notíciasOch varje afton såg jag nyheterna
De JerusalémFrån Jerusalem

E sob a fria estrela de SiãoOch under Sions kalla stjärna
Vi meninas pequenas que caíramSåg jag småflickor som fallit
Com rosas de sangue em suas blusasMed blodrosor på blusarna
Onde as balas penetraramDär kulorna trängt in
Sob a fria estrela de SiãoUnder Sions kalla stjärna
Vi o mesmo terror brilhanteSåg jag samma blanka terror
Que eu lembroSom jag minns den
De Varsóvia e BerlimFrån Warszawa och Berlin

Então encontramos um navioSå fann man så ett fartyg
Em Larnaca, em ChipreI Larnaca på Cypern
E falamos sobre nossa viagemOch vi talade om vår resa
A noite todaHalva natten
E rimos hystericamenteOch vi skrattade hysteriskt
Quando o ministro israelenseNär israeliske ministern
Estava nos chamandoStod och upphöjde oss
De assassinos na TVTill mördare I TV
Mas não rimos maisMen vi skrattade inte längre
Quando vimos no jornal da manhãNär vi såg I morgonbladet
Que aqueles que fretaram o barcoAtt dom som chartrat båten
Foram mortos na mesma noiteMördats samma natt
Eles foram explodidos em átomosMan hade sprängt dom I atomer
Em um ataque aos seus carrosVid en räd mot deras bilar
Então agora estávamos diante das notíciasSå nu satt vi framför nyheterna
De JerusalémFrån Jerusalem

E sob a fria estrela de SiãoOch under Sions kalla stjärna
Vi meninas pequenas que caíramSåg jag småflickor som fallit
Com rosas de sangue em suas blusasMed blodrosor på blusarna
Onde as balas penetraramDär kulorna trängt in
Sob a fria estrela de SiãoUnder Sions kalla stjärna
Vi o mesmo terror brilhanteSåg jag samma blanka terror
Que eu lembroSom jag minns den
De Varsóvia e BerlimFrån Warszawa och Berlin

Nós nos embriagamos no hotelVi söp oss fulla på hotellet
Entre palestinos silenciososBland tysta palestinier
E entre agentes do MossadOch bland agenter från Mossad
Que compravam cartões postaisSom köpte vykort
Mas todos ainda queriam viajarMen alla ville ändå resa
Havia, afinal, um barcoDet fanns ju, trots allt, en båt
E ninguém mais tinha ânimo para contarOch ingen orkade längre räkna
Os que caíramDom som stupat
Então, ao amanhecer, veio a notíciaSå, I gryningen, kom beskedet
Que todos nós sabíamos que chegariaVi alla visste skulle komma
De que o navio havia sido explodidoOm att fartyget hade sprängts
Em LarnacaI Larnaca
Então eu parti de AtenasSå jag reste från Athen
Com o cansaço da morte em meu coraçãoMed dödens trötthet I mitt hjärta
E à noite eu vi as notíciasOch på kvällen såg jag nyheterna
De JerusalémFrån Jerusalem

E sob a fria estrela de SiãoOch under Sions kalla stjärna
Vi meninas pequenas que caíramSåg jag småflickor som fallit
Com rosas de sangue em suas blusasMed blodrosor på blusarna
Onde as balas penetraramDär kulorna trängt in
Sob a fria estrela de SiãoUnder Sions kalla stjärna
Vi o mesmo terror brilhanteSåg jag samma blanka terror
Que eu lembroSom jag minns den
De Varsóvia e BerlimFrån Warszawa och Berlin


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Björn Afzelius e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção