A Dark Passage
Blind Guardian
Uma Passagem Escura
A Dark Passage
Eu sinto frio
I feel cold
Ao enfrentar as trevas
Facing the darkness
A luz se foi
The light's gone away
Nas profundezas de seu castelo ele disse
Deep in his castle he said
Todas as terras serão minhas
All land'll be mine
Uma coisa é certa
There's one thing for sure
O triunfo das trevas está próximo
The triumph of shadow is near
Nas profundezas de seu castelo eles cantaram
Deep in his castle they sang
Não devemos descansar
We shall not rest
Até tudo ser vosso
Until all will be thyne
Todas terras são minhas
All land is mine
Você pode ter certeza
You can be sure
Não me desafie
Don't dare me
O poderoso vocifera
the mighty one screamed
Esmaguei a luz
Smashed down the light
Eu não irei descansar até ser rei
I will not rest till I'm king
Valinor está vazia agora
Valinor's empty now
Aliados, os elfos e os homens
Allied, the elves and men
Estão condenados
They shall be damned
Ascensão dos caídos
Rise of Fall
Um conto negro termina
A dark tale ends
Só se perguntando como, nas trevas
Just wondering how, in the darkness
Eles acharam seus caminhos, para o lugar certo
They found their way, to the right place
Crianças do Sol, a segunda geração
Children of the sun, second kindred
Nós chamamos sua raça, os tratamos bem
We call their race, treat them kindly
Nascidos no leste, são os que tem medo da noite
Born in the east, (are the) nightfearer
Eles moveram-se para o oeste, direto para a luz do Sol
They moved westwards, towards the sunshine
Eles são como o suspiro da manhã, curtas são suas vidas
(They are) Morning breath like, short's their life
Como o amanhecer que passa, quando o dia chega
(Like) Dawn passes by, when the day comes
O batalha está perdida
The field was lost
E a esperança se foi
(And) Hope had passed away
O Sol desceu
The sun went down
Além do mar
Beyond the sea
Escura foi a hora
Dark was the hour
Mas o dia virá novamente
But day shall come again
Esmaguei a luz
Smashed down the light
Eu não irei descansar até terminar
I will not rest till it's done
Valinor está vazia agora
Valinor's empty now
Aliados, os elfos e os homens
Allied, the elves and men
Estão condenados
They shall be damned
Esmaguei a luz
Smashed down the light
Eu não irei descansar até ser rei
I will not rest till I'm king
Valinor está vazia agora
Valinor's empty now
Aliados, os elfos e os homens
Allied, the elves and men
Estão condenados
They shall be damned
Limpe minhas feridas
Clean my wounds
Me livre de todo o medo
Wash away all fear
Deixe a coragem ser minha
Let courage be mine
Ninguém me ouve chorar
Noone hears me crying
Nenhuma música, nenhuma história
No song no tale
Que contenha todo o pesar
Which contains all the grief
(Mas) lembrados são os feitos
(But) Renowned the deeds
E as vítimas da derrota
And the victims of defeat
Sente-se na sua cadeira
Sit down on your chair
E olhe para seu povo
And look out for your kin
Com os meus olhos você verá
With my eyes you'll see
E com meus ouvidos você escutará
And with my ears you'll hear
Você atrapalhou meu dia
You troubled my day
E questionou minha força
And you've questioned my strength
(Mas) Não brinque
(But) Don't mess
Com o mestre do destino
With the master of fate
Esmaguei a luz
Smashed down the light
Eu não irei descansar até terminar
I will not rest till it's done
Valinor está vazia agora
Valinor's empty now
Aliados, os elfos e os homens
Allied, the elves and men
Estão condenados
They shall be damned
Eu esmaguei a luz
I smashed down the light
E desafiei Valinor
And dared Valinor
Eu esmaguei a luz
I smashed down the light
A vingança será minha
Revenge will be mine
Vagarosamente marchando
Slowly marching on
Nós continuamos marchando
Still we're marching on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blind Guardian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: