Tradução gerada automaticamente
Forsejlet forevigt (Den jordfødte Kællings hævn)
Blodarv
Selada para Sempre (A Vingança da Velha)
Forsejlet forevigt (Den jordfødte Kællings hævn)
Então chegou a noite de novo.. A neve cai pesada na escuridão..Saa blev det atter Aftentide..Sneen Falder tungt i mørket..
Então os campos finalmente ficaram brancos; Então a água finalmente congelou!!Saa blev Markerne endelig hvide;Saa frøs Vandet endelig til is!!
Na primeira hora da noite, Quando os sinos pararam de tocarI nattens første time,Da klokkerne var holdt op med at kime
Os corvos cantaram alto com vozes roucas sobre o que se esconde nas paredes..Sang ravnene højt med hæse stemmer .om hvad der sig i mure gemmer..
Selada para sempre em pensamentos sombrios, um pequeno coração bate na parede..Forseglet forevigt I mørke tanker, et lille hjerte i muren banker..
Longe atrás das paredes, ela está escondida.. Atrás de pedras e argamassa com cordas em um sacoLangt bag mure gemmes hun væk..Bag sten og mørtel med reb om sæk
Atrás das paredes da igreja, ela caminha sozinha, chorando suavemente - Mãe sozinha..Bag kirkens mure vandrer hun ene,grædende svagt-Mutters alene..
Só os corvos ouvem sua canção lamentosa Sobre o que aconteceu naquela época!!Kun Ravnene hører hendes klagende sang Om hvad det var der skete dengang!!
Corvos:Ravnene:
"Ela veio de florestas profundas, Nascida da terra sob o reino dos trolls.. Cheirosa e fedida"Hun kom fra dybe skove,Jordfødt langt under troldenes rige..Ulden og Laadden
- Horrível de cheiro, ela era uma Menina do Submundo.. Logo ela estava no berço dos humanos,-Hæslig af lugt Hun var en Underjordisk Pige..Snart hun laa i menneskers vugge,
Trocada pela bela menina, cujo pequeno ser agora está escondidobyttet ud med pigen den smukke,hvis lille væsen nu er gemt væk
Atrás de pedras e argamassa, com cordas em um saco!!"Bag sten og mørtel,med reb om sæk!!"
A Velha:Kællingen :
"Ela grita tão horrivelmente, essa pequena pestinha!! E onde está meu verdadeiro filho?!!"Hun skriger saa frygteligt det lille skarn!! Og hvor er nu mit ægte barn?!!
Tocada por mãos que não conheço, amada e cuidada por meus inimigosRørt af hænder jeg ikke kender,elsket og passet af mine fjender
Criada em um berço sem aço - Agora ela vaga entre os altos e bonitos!!Fostret op i staal-løs vugge-Vandrer hun nu blandt de høje og smukke!!
E eu tenho a menina pálida e sem cabelo, que grita e chora - Continua a gritar!!Og jeg har den Haarløse blege pige,der raaber og græder-Bliver ved med at skrige!!
Mas logo o uivo e o choro vão parar.. Logo seu corpo esguio vai murchar!!"Men snart holder hylen og tuden op..Snart visner bort hendes vide krop!! "
Na pálida luz da Lua da Meia-Noite, Para a parede da igreja agora vai..I MidnatsMaanens blege lys Til kirkemuren nu det gaar..
A velha corre rapidamente, Até que ela esteja em frente à igreja.Den gamle kælling iler hastigt,Indtil hun foran kirken staar.
A Velha (Canta para a mãe):Kællingen(Synger Til moderen) :
"Agora, sua filha que grita como cinco, em breve terá um lar adequado!"Nu,dit barn der skriger som fem,snart vil faa sig et passende hjem!
Inconsciente ela está deitada com cordas em um saco, logo o uivo e o choro vão se esconder!!Bevidstløs hun ligger med reb om sæk Snart gemmes hylen og tuden væk!!
Pois as paredes da igreja não têm ouvidos - Só os corvos devem ouvir seus gritos!For Kirkens mure har ingen øre-Kun Ravnene hendes skrig maa høre!
Aqui ela pode cantar as canções dos humanos.. Nos corredores escuros da igreja!!Her kan hun synge menneskets sange..I kirkemurenes mørke gange!!
A Velha foi agora para casa da Mãe, para buscar seu verdadeiro filho novamenteKællingen drog nu til Moderen hjem,for at hente sit ægte barn igen
Mas a Criança estava morta quando a velha chegou - A Criança estava morta, e o berço estava vazioMen Ungen var død da kællingen kom-Ungen var død,og kryppen var tom
Desgraça, Ódio e Inveja agora a seguem.. A vingança da velha é cruel..Ulykke, Had, og Aavind nu følger..Kællingens hævn er grusom..
E ainda longe atrás das paredes da igreja, a menina canta até a garganta secar.Og stadig langt bag kirkens mure ,synger pigen til halsen er tør.
Todo dia e toda noite é a mesma.. Cada ano é exatamente como antes!!Hver eneste dag og nat er den samme..Hvert eneste Aar er nøjagtigt som før!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blodarv e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: