Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Confira as 37 melhores frases do Green Day

Frases de música · Por Elaine Caroline

27 de Dezembro de 2020, às 12:00

O power trio rebelde e sensacional Green Day fez história e foi uma das bandas responsáveis pela popularização do punk rock nos Estados Unidos.

Hoje em dia é considerada por muitos uma das maiores bandas do gênero do mundo!

Green Day
Créditos: Divulgação

Donos de 92 prêmios internacionais da música, a banda canta sobre assuntos super importantes como morte, guerra, política e comportamento social. Tudo com a pitada Green Day que só eles conseguem fazer!

Para celebrar essa banda inesquecível, reunimos as melhores frases de suas músicas para você conhecer ou relembrar músicas importantes do grupo.

As melhores frases do Green Day

Confira as melhores 40 frases de músicas do Green Day e viaje com a gente no punk rock dos garotos da Califórnia:

🔊 Boulevard Of Broken Dreams

1. I walk this empty street on the boulevard of broken dreams 
(Eu caminho por essa rua vazia na avenida dos sonhos despedaçados)

2. My shadow’s only one that walks beside me. My shallow heart’s the only thing that’s beating
(Minha sombra é a única que caminha ao meu lado. Meu coração superficial é a única coisa que está batendo)

3. I’m walking down the line that divides me somewhere in my mind
(Eu estou caminhando na linha que me divide em algum lugar em minha mente)

🔊 Holiday

4. Hear the dogs howling out of key to a hymn called Faith and Misery 
(Ouça os cães uivando fora do tom para um hino chamado Fé e Miséria)

5. I beg to dream and differ from the hollow lies, this is the dawning of the rest of our lives
(Eu peço licença para sonhar e discordar das mentiras vazias, esse é o amanhecer do resto de nossas vidas)

6. Another protestor has crossed the line to find the money’s on the other side. Can I get another amen?
(Mais um protestante cruzou a linha para descobrir que o dinheiro está do outro lado. Posso ouvir mais um amém?)

7. Sieg Heil to the president Gasman, bombs away is your punishment. Pulverize the Eiffel towers who criticize your government
(Sieg Heil para o presidente Sr. do Petróleo, bombas disparadas são a sua punição. Pulverize as torres Eiffel que criticam o seu governo)

8. Bang bang, goes the broken glass and kill all the fags that don’t agree. Trials by fire setting fire is not a way that’s meant for me.
(Bang bang, lá se vai o vidro que se quebra e mata todas as bichas que não concordam. Julgamentos pelo fogo ateando fogo não era isso que eu queria pra mim)

🔊Wake Me Up When September Ends

9. Like my father’s come to pass, seven years has gone so fast, wake me up when September ends
(Assim como meu pai se foi, sete anos passaram muito rápido. Me acorde quando setembro acabar)

10. Here comes the rain again falling from the stars, drenched in my pain again becoming who we are 
(Lá vem a chuva de novo caindo das estrelas, encharcado na minha dor de novo nos tornando quem somos)

11. As my memory rests but never forgets what I lost 
(Enquanto a minha memória descansa mas nunca esquece o que eu perdi)

🔊American Idiot

12. Don’t wanna be an american idiot, don’t want a nation under the new media, and can you hear the sound of hysteria? 
(Não quero ser um americano idiota, não quero uma nação sob a nova mídia, e você consegue ouvir o som da histeria?)

13. Television dreams of tomorrow we’re not the ones who’re meant to follow for that’s enough to argue 
(A televisão sonha com o amanhã sonhos que não foram feitos pra nós, isso já é motivo suficiente para nos opormos)

14. Well maybe I am the faggot America, I’m not a part of a redneck agenda 
(Bem, talvez eu que seja o viadinho americano, porque eu não faço parte de uma agenda caipira)

15. Information age of hysteria calling out to Idiot America 
(Era da informação histérica está chamando a América de idiota)

🔊 21 Guns

16. Do you know what’s worth fighting for when it’s not worth dying for? 
(Você sabe pelo que vale a pena lutar quando não vale a pena morrer?)

17. And you look for a place to hide? Did someone break your heart inside? You’re in ruins 
(E você procura um lugar para se esconder? Alguém quebrou seu coração por dentro? Você está em ruínas)

18. When you’re at the end of the road and you lost all sense of control and your thoughts have taken their toll when your mind breaks the spirit of your soul.
(Quando você está no fim da estrada e você perdeu todo seu senso de controle e seus pensamentos cobraram seu preço quando sua mente quebra o espírito da sua alma)

19. Your faith walks on broken glass and the hangover doesn’t pass. Nothing’s ever built to last, you’re in ruins 
(Sua fé caminha sobre vidro quebrado e a ressaca não passa. Nada nunca é feito para durar, você está em ruínas)

20. When it’s time to live and let die and you can’t get another try. Something inside this heart has died
(Quando é hora de viver e deixar morrer e você não consegue outra chance. Algo nesse coração morreu)

🔊 Basket Case

21. Do you have the time to listen to me whine about nothing and everything all at once? 
(Você tem um tempo para me ouvir choramingar sobre tudo e nada, de uma vez só?)

22. Sometimes I give myself the creeps, sometimes my mind plays tricks on me 
(Às vezes eu tenho medo de mim mesmo, às vezes minha mente prega peças em mim)

23. It all keeps adding up, I think I’m cracking up. Am I just paranoid? Or am I just stoned? 
(Isso tudo vai aumentando, acho que estou pirando. Será que estou paranoico? Ou eu só estou chapado?)

🔊 When I Come Around

24. You’ve been searching for that someone and it’s me out on the prowl, as you sit around feeling sorry for yourself .
(Você esteve procurando por aquela pessoa e sou eu vagando por aí, enquanto você fica sentada sentindo pena de si mesma)

25. No time to search the world around ‘cause you know where I’ll be found when I come around 
(Não há tempo para procurar pelo mundo inteiro porque você sabe onde me encontrará quando eu aparecer)

26. So go do what you like. Make sure you do it wise You may find out that your self-doubt .Means nothing was ever there. You can’t go forcing something if it’s just not right .
(Então vá fazer o que quiser. Certifique-se de fazer sabiamente. Você pode descobrir que a sua insegurança significa que nunca houve nada lá. Você não pode continuar forçando algo que simplesmente não é certo)

🔊Good Riddance (Time Of Your Life)

27. Another turning point, a fork stuck in the road. Time grabs you by the wrist directs you where to go 
(Outro momento decisivo, uma bifurcação cravada na estrada. O tempo te agarra pelo pulso e te mostra aonde ir) 

28. So make the best of this test and don’t ask why. It’s not a question but a lesson learned in time 
(Então, dê o seu melhor nesse teste e não pergunte o porquê. Essa não é uma pergunta, mas sim uma lição que se aprende na hora certa) 

29. It’s something unpredictable but in the end it’s right. I hope you had the time of your life 
(É algo imprevisível, mas no final dá certo. Espero que você tenha curtido o melhor momento da sua vida) 

30. For what it’s worth It was worth all the while 
(Só pra constar, valeu a pena o tempo todo)

🔊Jesus Of Suburbia

31. I’m the son of rage and love, the Jesus of Suburbia from the bible of None Of The Above On a steady diet of Soda pop and Ritalin
(Eu sou o filho da raiva e do amor O Jesus do Subúrbio Da bíblia do Nenhuma das Opções Acima, numa dieta constante de Refrigerante e Ritalina) 

32. And there’s nothing wrong with me, this is how I’m supposed to be In a land of make believe that don’t believe in me 
(E não há nada de errado comigo, é assim que eu devo ser na terra do faz de conta que não acredita em mim) 

33. It says: Home is where your heart is, but what a shame, ‘cause everyone’s heart doesn’t beat the same, It’s beating out of time 
(Ele diz: Sua casa é onde o seu coração, está mas que pena, porque o coração de todos não bate igual, estão batendo fora de ritmo) 

34. City of the damned, lost children with dirty faces today. No one really seems to care 
(Cidade dos condenados, crianças perdidas com rostos sujos hoje. Ninguém realmente parece se importar) 

35. Everyone is so full of shit, born and raised by hypocrites. Hearts recycled but never saved From the cradle to the grave. We are the kids of war and peace from Anaheim to the Middle East. We are the stories and disciples of The Jesus of Suburbia.
(Todo mundo é tão mentiroso, nascidos e criados por hipócritas. Corações reciclados, porém nunca salvos do berço ao túmulo. Nós somos os filhos da guerra e da paz de Anaheim ao Oriente Médio. Nós somos as histórias e os discípulos do Jesus dos Subúrbios)

Conheça a história de Jesus Of Suburbia!

🔊Father Of All

36. I woke up to a message of love choking up on the smoke from above. I’m obsessed with the poison and us what a mess ‘cause there’s no one to trust 
(Eu acordei com uma mensagem de amor engasgando com a fumaça que vem de cima. Eu estou obcecado com o veneno e com a gente que bagunça, porque não há ninguém em quem confiar).

37. I’m impressed with the presence of none I’m possessed by the heat of the sun. Hurry up ‘cause I’m making a fuss. Fingers up ‘cause there’s no one to trust 
(Estou impressionado com a presença de ninguém, estou possuído pelo calor do Sol. Se apresse, porque eu estou fazendo um alarde. Dedos pra cima, porque não há ninguém em quem confiar)

Conheça mais de Green Day

Muitas das músicas da banda tem significados bem tristes e pessoais por trás, sabia? Um dos exemplos é a história de Wake Me Up When September Ends. Vem conhecer!

Análise de Wake Me Up When September Ends