Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 231

Let Us All Unite!

Blood On The Dance Floor

Letra

Vamos todos nos unir!

Let Us All Unite!

Me desculpe, mas eu não quero ser um imperadorI'm sorry, but I don't want to be an emperor
Isso não é da minha contaThat's not my business
Eu não quero governar ou conquistar ninguémI don't want to rule or conquer anyone
Eu gostaria de ajudar a todos, se possívelI should like to help everyone if possible
Judeu, gentio, homem negro, brancoJew, Gentile, black man, white
Todos nós queremos ajudar uns aos outrosWe all want to help one another
Seres humanos são assimHuman beings are like that
Queremos viver pela felicidade um do outroWe want to live by each other's happiness
Não pela miséria do outroNot by each other's misery
Nós não queremos odiar e desprezar um ao outroWe don't want to hate and despise one another

Neste mundo há espaço para todosIn this world there is room for everyone
E a boa terra é rica e pode prover para todosAnd the good earth is rich and can provide for everyone
O caminho da vida pode ser livre e bonito, mas perdemos o caminhoThe way of life can be free and beautiful, but we have lost the way
A ganância envenenou as almas dos homens, barricou o mundo com ódioGreed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate
Ganso-nos pisou em miséria e derramamento de sangueHas goose-stepped us into misery and bloodshed
Nós desenvolvemos velocidade, mas nos fechamosWe have developed speed, but we have shut ourselves in
A maquinaria que dá abundância nos deixou em faltaMachinery that gives abundance has left us in want
Nosso conhecimento nos tornou cínicos; nossa inteligência, dura e cruelOur knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind
Nós pensamos muito e nos sentimos muito poucoWe think too much and feel too little
Mais do que máquinas, precisamos de humanidadeMore than machinery, we need humanity
Mais do que esperteza, precisamos de bondade e gentilezaMore than cleverness, we need kindness and gentleness
Sem essas qualidades, a vida será violenta e tudo será perdidoWithout these qualities, life will be violent and all will be lost

O avião e o rádio nos aproximaramThe airplane and the radio have brought us closer together
A própria natureza dessas invenções clama pela bondade nos homensThe very nature of these inventions cries out for the goodness in men
Clama por fraternidade universal; para a unidade de todos nósCries out for universal brotherhood; for the unity of us all
Mesmo agora, minha voz está alcançando milhões em todo o mundoEven now my voice is reaching millions throughout the world
Milhões de homens, mulheres e crianças desesperadasMillions of despairing men, women, and little children
Vítimas de um sistema que faz homens torturarem e aprisionarem pessoas inocentesVictims of a system that makes men torture and imprison innocent people
Para aqueles que podem me ouvir, eu digo, não se desespereTo those who can hear me, I say, do not despair
A miséria que está agora sobre nós é apenas a passagem da ganânciaThe misery that is now upon us is but the passing of greed
A amargura dos homens que temem o caminho do progresso humanoThe bitterness of men who fear the way of human progress
O ódio dos homens passará e os ditadores morrerãoThe hate of men will pass, and dictators die
E o poder que eles tiraram do povo retornará ao povoAnd the power they took from the people will return to the people
E enquanto os homens morrerem, a liberdade nunca pereceráAnd so long as men die, liberty will never perish

Soldados! Não se entreguem a brutosSoldiers! Don't give yourselves to brutes
Homens que te desprezam, te escravizam; quem regimenta suas vidasMen who despise you, enslave you; who regiment your lives
Diga-lhe o que fazer, o que pensar e o que sentir!Tell you what to do, what to think and what to feel!
Quem te perfura, te alimenta, te trata como gado, te usa como bucha de canhãoWho drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder
Não se entreguem a esses homens não naturaisDon't give yourselves to these unnatural men -
Homens de máquina com mentes de máquina e corações de máquina!Machine men with machine minds and machine hearts!
Vocês não são máquinas, vocês não são gado, vocês são homens!You are not machines, you are not cattle, you are men!
Você tem o amor da humanidade em seus corações!You have the love of humanity in your hearts!
Você não odeia! Apenas o ódio não amado; o não amado e o não-naturalYou don't hate! Only the unloved hate; the unloved and the unnatural

Soldados! Não lute pela escravidão! Lute pela liberdade!Soldiers! Don't fight for slavery! Fight for liberty!
No décimo sétimo capítulo de São LucasIn the seventeenth chapter of St. Luke
Está escrito que o reino de Deus está dentro do homemIt is written that the kingdom of God is within man
Nem um homem nem um grupo de homens, mas em todos os homens! Em você!Not one man nor a group of men, but in all men! In you!
Você, o povo, tem o poderYou, the people, have the power
O poder de criar máquinas, o poder de criar felicidade!The power to create machines, the power to create happiness!
Você, o povo, tem o poder de tornar esta vida livre e bonitaYou, the people, have the power to make this life free and beautiful
Para tornar esta vida uma aventura maravilhosaTo make this life a wonderful adventure
Então, em nome da democracia, vamos usar esse poderThen in the name of democracy, let us use that power
Vamos todos nos unirLet us all unite
Vamos lutar por um novo mundoLet us fight for a new world
Um mundo decente que dará aos homens a chance de trabalharA decent world that will give men a chance to work
Isso dará aos jovens um futuro e velhice uma segurançaThat will give youth a future and old age a security

Pela promessa dessas coisas, os brutos subiram ao poderBy the promise of these things, brutes have risen to power
Mas eles mentem! Eles não cumprem essa promessaBut they lie! They do not fulfill that promise
Eles nunca irão!They never will!
Os ditadores se libertam, mas escravizam o povoDictators free themselves but they enslave the people
Agora vamos lutar para cumprir essa promessaNow let us fight to fulfill that promise
Vamos lutar para libertar o mundo!Let us fight to free the world!
Para acabar com as barreiras nacionais!To do away with national barriers!
Para acabar com a ganância, com ódio e intolerância!To do away with greed, with hate and intolerance!
Vamos lutar por um mundo de razãoLet us fight for a world of reason
Um mundo onde a ciência e o progresso levarão à felicidade de todos os homensA world where science and progress will lead to all men's happiness
Soldados, em nome da democracia, vamos todos nos unir!Soldiers, in the name of democracy, let us all unite!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blood On The Dance Floor e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção