Hit 'em Up Style
Blu Cantrell
Dê o Troco Neles Com Estilo
Hit 'em Up Style
Enquanto ele estava armando os esquemas
While he was scheming
Eu estava radiante no Beamer, simplesmente radiante
I was beamin in the Beamer just beamin
Não consigo acreditar que eu peguei meu homem me traindo
Can't believe that I caught my man cheatin'
Então encontrei outra maneira de fazer ele pagar por tudo
So I found another way to make him pay for it all
Então eu fui
So I went
À Neiman-Marcus numa maratona de compras
To Neiman-Marcus on a shopping spree
E no caminho eu peguei Soley e Mia
And on the way I grabbed Soley and Mia
E enquanto a caixa registradora apitava, eu planejava tudo
And as the cash box rang I thought everything away
(Oops)
(Oops)
Lá se vão os sonhos que costumávamos falar
There goes the dreams we used to say
(Oops)
(Oops)
Lá se vai o tempo que nós gastamos juntos
There goes the time we spent away
(Oops)
(Oops)
Lá se vai o amor que tive, mas você me traiu
There goes the love I had but you cheated on me
E vamos nos acertar agora
And thats for that now
(Oops)
(Oops)
Lá se vai a casa que transformamos em um lar
There goes the house we made a home
(Oops)
(Oops)
Lá se vai o você nunca me deixará sozinha
There goes you'll never leave me alone
Por todas as mentiras que você contou
For all the lies you told
Isso é o que você me deve
This is what you owe
Ei, garotas
Hey Ladies
Quando seu homem quiser aprontar
When your man ganna get buckwild
Apenas volte e dê o troco nele com estilo
Just go back and Hit 'Em Up Style
Ponha suas mãos no dinheiro dele
Get your hands on his cash
E gaste até o último centavo
And spend it to the last dime
Por todos os momentos difíceis
For all the hard times
Oh
Oh
Quando você for embora, então tudo vai embora
When you go then everything goes
Da casa, ao carro e às roupas
From the crib to the ride and the clothes
Então é melhor você deixar ele avisado
So you better let him know that
Que se ele vacilar, você vai ter que dar o troco
If he messed up you gotta hit em up
Enquanto ele estava se gabando
While he was braggin
Eu estava descendo a colina, só arrastando
I was coming down the hill and just draggin
Todas as suas fotos e suas roupas na mala e
All his pictures and his clothes in the bag and
Vendi todo o resto e não sobrou nada
Sold everything else till there was just nothin left
E eu paguei
And I paid
Todas as contas com um mês de atraso
All the bills about a month too late
É uma pena que precisemos jogar esses jogos
It's a shame we have to play these games
O amor que nós tínhamos simplesmente desapareceu
The love we had just fades away, away
(Oops)
(Oops)
Lá se vão os sonhos que costumávamos falar
There goes the dreams we used to say
(Oops)
(Oops)
Lá se vai o tempo que nós gastamos juntos
There goes the time we spent away
(Oops)
(Oops)
Lá se vai o amor que tive, mas você me traiu
There goes the love I had but you cheated on me
E vamos nos acertar, agora
And thats for that now
(Oops)
(Oops)
Lá se vai a casa que transformamos num lar
There goes the house we made a home
(Oops)
(Oops)
Lá se vai o você nunca me deixará sozinha
There goes you'll never leave me alone
Por todas as mentiras que você contou
For all the lies you told
Isso é que você me deve
This is what you owe
Ei garotas
Hey Ladies
Quando seu homem quiser aprontar
When your man gonna get buckwild
Apenas volte e dê o troco nele com estilo
Just go back and Hit 'Em Up Style
Ponha suas mãos no dinheiro dele
Get your hands on his cash
E gaste até o último centavo
And spend it to the last dime
Em nome de todos os momentos difíceis
For all the hard times
Oh
Oh
Quando você for embora, então tudo vai embora
When you go then everything goes
Da casa, ao carro e às roupas
From the crib to the ride and the clothes
Melhor você deixar ele avisado
So you better let him know that
Que se ele vacilar, você vai ter que dar o troco
If he messed up you gotta hit em up
Todos os sonhos que você vendeu
All of the dreams you sold
Me deixaram desolada no frio
Left me out in the cold
O que foi que aconteceu com os dias em que a gente confiava um no outro?
What happened to the days when we used to trust each other
E todas as coisas que eu vendi
And all of the things I sold
Vai levar até sua velhice pra conseguir todas de volta
Will take you until you get old
Sem a minha ajuda
To get 'em back without me
Porque vingança é melhor que dinheiro, você verá
Cuz a marriage is better than money you see
Ei garotas
Hey Ladies
Quando seu homem quiser aprontar
When your man wanna get buckwild
Apenas volte e dê o troco nele com estilo
Just go back and Hit 'Em Up Style
Ponha suas mãos no dinheiro dele
Put your hands on his cash
E gaste até o último centavo
And spend it to the last dime
Em nome de todos os momentos difíceis
For all the hard times
Oh
Oh
Quando você for embora, então tudo vai embora
When you go then everything goes
Da casa, ao carro e às roupas
From the crib to the ride and the clothes
Melhor você deixar ele avisado
So you better let him know that
Que se ele vacilar, você vai ter que dar o troco
If he messed up you gotta hit em up
Ei garotas, ei garotas, ei garotas
Hey lady's, hey lady's, hey lady's
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blu Cantrell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: