Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 260

Der Fernsehapparat isch hi

Bluatschink

Letra

A TV Quebrou

Der Fernsehapparat isch hi

Está ficando tarde, e eu já estou bem desesperado,Es wird långsåm Åbad, und i bin scho gånz verzweiflt,
porque hoje à tarde a gata pulou em cima da mesa.weil heind nåchmittåg isch d'Kåtza über'n Tisch geteiflt.
Ela tá pendurada na toalha, cai e faz uma bagunça.Sie hängt am Tischtuach, kimmt zu Fåll und es tuat an Riesaknåll.
O que eu faço agora? Isso é um choque pra mim - a TV quebrou!Wås siech i då? Des isch a Schock für mi - der Fernsehapparat isch hi!
O aparelho não mostra imagem, nem um brilho.Der Apparat, der zoagt koa Bild, na, it amål an Schimmer.
É a primeira vez em muito tempo que tá tudo quieto no quarto.Des erschte Mål seit långer Zeit isch es iatz ruhig im Zimmer.

É a primeira vez - é realmente verdade - a primeira vez em sete anosDas erschte Mål - s'isch wirklig wåhr - des erschte Mål seit sieba Jåhr
que eu e minha esposa estamos olhando pro nada - a TV quebrou!luaga mir ins o - mei Frau und i - der Fernsehapparat isch hi!
Quem vai consertar o aparelho? A gente discute de manhã até a noite!Wer repariert den Apparat? Ma debattiert vo friah bis spat!
O aparelho vai ser consertado direitinho, quando a gente precisar!Der Apparat wird akkurat gråd nocha hi, wenn ma'n braucha taht!
O que a gente faz agora, isso eu me pergunto - a TV quebrou!Wås måcht ma då, des fråg i mi - der Fernsehapparat isch hi!
Eu olho pra minha esposa, ela tá mal e grita:I luag mei Frau o, staun it schlecht und schrei:
"Pelo amor de Deus!"Um Himmels Willa!
Isso eu nunca vi antes - desde quando você usa óculos!"Des hån i ja no går nia g'secht - seit wenn håsch du a Brilla!"

Minha esposa diz: "Desde sete anos.Mei Frau, dia saht: "Seit sieba Jåhr.
Mas olha, cadê seu cabelo?"Doch såg, wo sei denn deine Håar?"
e ela aponta pra minha careca - o aparelho de cabelo quebrou!und sie deitet auf mei Glåtza hi - der Haarwuchsapparat isch hi!
Eu penso, agora vou tentar consertar isso.I denk mir, jå iatz wer i's Repariera hålt probiera.
E eu arrastei o aparelho pela escada!Und i hån da ålta Apparat über d'Kallertreppa oigetraht!
Mas o nosso vizinho, o Eberhard, trouxe um copo de água.Doch inser Knou, der Eberhard, der håt a Wåsser inniglaart.
Minha esposa grita: "Então faz alguma coisa!" - a TV tá morta!Mei Frau, dia schreit: "Då racht doch wås!" - der Fernsehapparat isch nåß!
O aparelho, o aparelho, eu desliguei ele à noite!Den Apparat, den Apparat, den hån i nacht z'nåchts'g ougedraht!
Minha esposa disse: "Que coisa,Mei Frau håt gsaht: "A so a Frad,
você só fala disso de manhã até a noite!"siescht tschepprat der vo friah bis spat!"
Nem Karl Moik nem Grand Prix - a TV quebrou!Koa Karl Moik und koa Grand Prix - der Fernsehapparat isch hi!

A gente acende uma velinha, ela traz uma garrafa de vinho.Mir zünda ins a Kerzle o, sie bringt a Flaschle Wein.
A gente conversa e se abraça e realmente tá tudo bem.Mir reda und mir schmusa und mir houbas wirklig fein.
E a moral da história, se o aparelho pifar, não conserte!Und die Moral von der Geschicht, spinnt der Apptrat, reparier'n nicht!
Mas faça um aquário com ele - a TV vai ficar desligada!Sondern måch dir a Aquarium draus - der Fernsehapparat bleibt aus!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bluatschink e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção