
We Think We Know You
Bo Burnham
A Gente Acha Que Conhece Você
We Think We Know You
Muito obrigado, acho que eu provavelmente deveria, uh, finalizar de uma forma melhorThank you so much, I think that I probably should've, uh, ended it on a higher note
Um grande final ou algo assim, mas, uh, esse foi What, espero que tenham gostado e-A big ending or whatever, but, uh, it's been What, I hope you enjoyed it-
Bo, ai meu DeusBo, oh my God
Como você tá? Eu não te vejo desde o colegial, ai meu Deus!How are you? I haven't seen you since, like, Freshman year, oh my God!
Você era tão, tipo, magrelo e estranho naquela época, uhmYou were so, like, skinny and weird back then, um
Mas agora você está, uhmBut now you're, um
Enfim, uhm, você deveria vir a essa festa que eu vou ter com meus amigos da faculdadeAnyway, um, you should totally come to this party I'm having tonight with a bunch of my college friends
Uhm, vai ser além dos limites, vai ser muito boaUm, it's gonna be off the chain-hook, it's gonna be so good
Você pode tocar algumas músicas pra gente ou algo assimYou can play some songs for us or something
Uhm, eu contei pra todo mundo como nós éramos bons amigos, uhm, naquela épocaUm, I've been telling everybody how good of friends we were, um, back in the day
Uhm, eu sei que a gente nunca conversou ou saiu juntos, mas uhmUm, I know we never talked or hung out ever, but um
Eu acho que isso era o especial na nossa amizade, e, uhmI think that's what made our friendship so special, and, um
Enfim, me manda uma mensagem! Okay, tchauAnyway, text me! Okay, bye
Senhor BurnhamMister Burnham
Como vai, bem? BemHow ya doin', good? Good
Uh, Eu sou um, uh, eu sou um agente de Los AngelesUh, I'm a, uh, I'm an agent from out in Los Angeles
Uh, to gostando muito do seu negócio cara, tá aí, sabe, eu entendoUh, really dig your stuff man, it's out there, you know, I totally get it
Uh, e a melhor parte sobre ele, cara, é que você tem todos esses fãs jovens, uh, eUh, and the best part about it, man, you've got all these young fans, uh, and
O que é ótimo, porque gente jovem, sãoWhich is great, because young people, they're
São muito apaixonados, e eles são muito, uh, consumidores muito confiáveisThey're very passionate, and they're very, uh, they're very reliable consumers
Mas o que você precisa fazer pra levar a sua carreira pro próximo nível?But what you've gotta do to take your career to the next level?
Você tem que atender com mais peso à eles, certo?You've gotta cater more heavily to them, alright?
Nós fizemos estudos, jovens não respondem a esseWe've done studies, young people do not respond to this
Sabe, material "introspectivo" , ou esses "desafios-à-forma" , sabeYou know, "introspective" material, or these "challenges-to-the-form" , you know
Jovens querem piadas que eles se relacionem, okay?Young people want jokes they can relate to, okay?
Então... Escreve uma... Escreve uma música besta sobre Facebook, sabe?So... Write a... Write a silly song about Facebook, you know?
Escreve algumas piadas sobre Twitter, ou... Cereais, ou... PatinetesWrite some jokes about Twitter, or... Or sugary cereals, or... Razor scooters
Se identifique com eles!Relate to them!
Sabe, também, você precisa restabelecer a sua presença na internet, rapazYou know, also, you've gotta reestablish your presence on the internet, buddy
Certo, não importa se o material é "bom" ou nãoAlright, it's not important whether your material's "good" or not
O que importa é que você mantenha a marca Bo Burnham viva e bemWhat's important is that you keep the Bo Burnham brand alive and well
Saca?Ya get it?
Mas a gente discute isso depois, eu sei que é muitoBut we'll discuss more later, I know it's a lot
Uhh, meu número é, uh, 310-555-... Uhh, [murmúrio] "número imaginário"Uhh, my number is, uh, 310-555-... Uhh, [mumbling] "imaginary number"
Bicha!Fag!
E aí, cara, qual é, como tá cara?What up, dude, what's up, how are ya man?
Você mudou, mano. Você mudouYou've changed, bro. You've changed
Eu não te conhecia, mas, umI never knew you, but, um
O antigo colega de quarto do meu amigo disse que te conhecia na escola e você virou um cuzão quando essa coisa de "comédia" começouMy friend's old roommate's friend said he knew you in high school and you became a real asshole once all this "comedy" stuff started happening
O quê, que foi cara? Você se acha melhor do que nós?What, what is it man? You think you're better than us?
Você se acha melhor do que nós só porque é alto?You think you're better than us just cause you're tall?
Whoa, parabéns cara, você é alto!Whoa, congrats man, you're tall!
Wow, é incrível! O quê, você quer um troféu por ser alto?Wow, it's incredible! What, you want a trophy for being tall?
Você quer... Nós devíamos dar troféus para coisas altasYou wanna... We should just give trophies to tall things
E toda árvore e prédio teria um troféuAnd every tree and building will have a trophy
Isso faz sentido?That make sense?
Yo, por que você tá agindo todo quieto e estranho agora?Yo, why you acting all quiet and weird right now?
Yo eu sei o porque, é porque você é um arrogante, esse é o porqueYo I know why you are, it's cause you're an arrogant prick, that's why
Um cuzão arroganteAn arrogant fuckin' prick
Eu ouvi uma vez que na verdade você age quieto porque é tímido e introvertido na minha realI once heard that you actually act quiet cause you're shy and introverted in real life
E que as pessoas não deveriam esperar que você agisse da mesma forma fora do palco do que no palcoAnd that people shouldn't expect you to act the same way offstage as you do onstage
É, é, não faz sentidoYeah, yeah, it makes no sense
Enfim, quer comprar maconha?Anyway, you wanna buy some weed?
Bo, ai meu Deus!Bo, oh my God!
Bo, ai meu Deus!Bo, oh my God!
BoBo
BoBo
BoBo
BoBo
Bo, Bo, Bo, BoBo, Bo, Bo, Bo
Bo, ai meu Deus!Bo, oh my God!
Senhor BurnhamMister Burnham
Bo, Bo (Bicha!)Bo, Bo (Fag!)
Bo, ai meu Deus!Bo, oh my God!
Senhor BurnhamMister Burnham
Bo, Bo (Bicha!)Bo, Bo (Fag!)
Bo, ai meu Deus!Bo, oh my God!
Senhor BurnhamMister Burnham
Bo, Bo (Bicha!)Bo, Bo (Fag!)
Bo, ai meu Deus!Bo, oh my God!
Senhor BurnhamMister Burnham
Bo, Bo (Bicha!)Bo, Bo (Fag!)
Bo, ai meu Deus!Bo, oh my God!
Senhor (Bicha!)Mister (Fag!)
Senhor, Senhor (Bicha!)Mister, Mister (Fag!)
Bo, ai meus Deus!Bo, oh my God!
Senhor (Bicha!)Mister (Fag!)
Senhor, Senhor (Bicha!)Mister, Mister (Fag!)
Bo (Bicha!), ai meu Deus (Bicha!)Bo (Fag!), oh my God! (Fag!)
Se-se- (Bicha!) se-se (Bicha!)Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)
Senhor BurnhamMister Burnham
Bo (Bicha!), ai meu Deus (Bicha!)Bo (Fag!), oh my God! (Fag)
Se-se- (Bicha!) se-se (Bicha!)Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)
Se-se- (Bicha!) se-se (Bicha!)Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)
Se-se- (Bicha!) se-se (Bicha!)Mi-mi- (Fag!) mi-mi- (Fag!)
Eu sou Satan, Senhor da Escuridão!I am Satan, Lord of Darkness!
Bo (Bicha!), ai meu Deus (Bicha!)Bo (Fag!), oh my God! (Fag!)
Senhor Burnham (Bicha!)Mister Burnham (Fag!)
Bo, Bo (Bicha!)Bo, Bo (Fag!)
Bo (Bicha!), ai meu Deus!Bo (Fag!), oh my God!
Bicha!Fag!
Bo (Bicha!), ai meu Deus (Bicha!)Bo (Fag!), oh my God! (Fag!)
Senhor Burnham (Bicha!)Mister Burnham (Fag!)
Bo, Bo (Bicha!)Bo, Bo (Fag!)
Bo (Bicha!), ai meu Deus (Bicha!)Bo (Fag!), oh my God! (Fag!)
Senhor Burnham (Bicha!)Mister Burnham (Fag!)
Bo, Bo (Bicha!)Bo, Bo (Fag!)
Uh, uh!Uh, uh!
Ei!Hey!
Uh, uh!Uh, uh!
Ei!Hey!
O que diabos?What the Hell?
Uh, uh!Uh, uh!
Ei!Hey!
Uh, uh!Uh, uh!
Ei!Hey!
Você não vai bater na garota? Isso é sexista!You're not gonna hit the girl? That's sexist!
Bi-bi-b-b-b-b-bi-bicha!Fa-fa-f-f-f-f-fa-fag!
Senhor, s-s-s-s-senhorMister, m-m-m-m-mister
Bo-bo!Bo-Bo!
A gente acha que você mudou, manoWe think you've changed, bro
A gente sabe melhorWe know best
Você é péssimo!You suck!
A gente acha que você mudou, manoWe think you've changed, bro
A gente sabe melhorWe know best
Você é péssimo!You suck!
A gente achaWe think
Que conheceWe know
VocêYou
SenhorMister
SenhorMister
SenhorMister
SenhorMister
Bo, ai meu DeusBo, oh my God
Bo, ai meu DeusBo, oh my God
Bo, ai meu DeusBo, oh my God
Bo, ai meu DeusBo, oh my God
Bo, ai meu Deus (bicha, bicha)Bo, oh my God (fag, fag)
Bo (bicha, bicha), ai meu Deus (bicha, bicha)Bo (fag, fag), oh my God (fag, fag)
Bo (bicha, bicha), ai meu Deus (bicha, bicha)Bo (fag, fag), oh my God (fag, fag)
Bicha (Bo! Bo!)Fag (Bo! Bo!)
Bicha (Bo! Bo!)Fag (Bo! Bo!)
Bicha (Bo! Bo!)Fag (Bo! Bo!)
Senhor BurnhamMister Burnham
Obrigado Madison, boa noite, obrigado, espero que tenham gostado, obrigadoThank you Madison, goodnight, thank you, I hope you liked it, thank you
Obrigado por fazerem parte disso, obrigadoThank you for being a part of this, thank you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bo Burnham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: