Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 44.349

ミンナノキモチ (Every Heart)

BoA

Letra

Significado

Os Sentimentos de Todos (Cada Coração)

ミンナノキモチ (Every Heart)

Quantas lágrimas terei que derramar
いくつ 涙を流したら
ikutsu namida wo nagashitara

Cada coração, para conseguir ser honesta?
Every Heart 素直になれるだろう
Every Heart sunao ni nareru darou

A quem devo dizer meus sentimentos
誰に 想いを伝えたら
dare ni omoi wo tsutaetara

Cada coração, para satisfazer meu coração?
Every Heart 心満たされるのだろう
Every Heart kokoro mitasaru no darou

Estava com medo de uma noite longa, longa
長い長い夜に 怯えていた
nagai nagai yoru ni obiete ita

Rezei para uma estrela distante
遠い星に 祈ってた
tooi hoshi ni inotteta

Conforme o tempo vai passando
めぐるめぐる時の中で
meguru meguru toki no naka de

Nós vamos procurando pelo amor
僕たちは 愛を探している
bokutachi wa ai wo sagashite iru

Já que quero ser forte
強く強くなりたいから
tsuyoku tsuyoku naritai kara

Hoje, novamente, olho para o alto céu
今日も 高い空 見上げている
kyou mo takai sora miagete iru

Se encontramos qualquer tipo de sorriso
どんな 笑顔に出逢えたら
donna egao ni deaetara

Cada coração, para conseguir dar um passo rumo aos nossos sonhos?
Every Heart 夢に踏み出せるの
Every Heart yume ni fumidaseru no

Do outro lado da tristeza, as pessoas
人は 悲しみの向こうに
hito wa kanashimi no mukou ni

Cada coração, deixam flutuar a felicidade e adormecem
Every Heart 幸せ浮かべて眠る
Every Heart shiawase ukabete nemuru

Algum dia, algum dia, espero que todas as almas
いつかいつか すべての魂が
itsuka itsuka subete no tamashii ga

Consigam estar em paz
やすらかになれるように
yasuraka ni nareru you ni

Conforme o tempo vai passando
めぐるめぐる時の中で
meguru meguru toki no naka de

Nós vamos vivendo e aprendendo
僕達は 生きて何かを知る
bokutachi wa ikite nanika wo shiru

Às vezes rimos e também choramos um pouco
ときに笑い 少し泣いて
toki ni warai sukoshi naite

Hoje, novamente, seguimos caminhando
今日もまた 歩き続けて行く
kyou mo mata arukitsuzukete iku

No canto das lembranças de criança
幼い記憶の片隅に
osanai kioku no katasumi ni

Existe um lugar caloroso, tão agradável
あたたかな場所がある so sweet
atatakana basho ga aru so sweet

O futuro que as estrelas dizem
星たちが話す未来は
hoshi-tachi ga hanasu mirai wa

Estão sempre brilhando, tão brilhante
いつも輝いていた so shine
itsumo kagayaite ita so shine

Conforme o tempo vai passando
めぐるめぐる時の中で
meguru meguru toki no naka de

Nós vamos procurando pelo amor
僕たちは 愛を探している
bokutachi wa ai wo sagashite iru

Já que quero ser forte
強く強くなりたいから
tsuyoku tsuyoku naritai kara

Hoje, novamente, olho para o alto céu
今日も 高い空 見上げている
kyou mo takai sora miagete iru

Conforme o tempo vai passando
めぐるめぐる時の中で
meguru meguru toki no naka de

Nós vamos vivendo e aprendendo
僕達は 生きて何かを知る
bokutachi wa ikite nanika wo shiru

Às vezes rimos e também choramos um pouco
ときに笑い 少し泣いて
toki ni warai sukoshi naite

Hoje, novamente, seguimos caminhando
今日もまた 歩き続けて行く
kyou mo mata arukitsuzukete iku

Composição: Natsumi Watanabe / BOUNCEBACK. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Talita e traduzida por Talita. Legendado por Twenty e mais 4 pessoas. Revisões por 7 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BoA e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção