exibições de letras 967.130

Like a Rolling Stone

Bob Dylan

Letra
Significado

Como Uma Andarilha

Like a Rolling Stone

Era uma vez você se vestia tão bem
Once upon a time you dressed so fine

No seu auge, você jogava moedas para os mendigos, não é?
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?

As pessoas ligavam, diziam: Cuidado, boneca, você está prestes a cair
People call, say: Beware, doll, you're bound to fall

Você pensou que todos estavam brincando com você
You thought they were all a-kidding you

Você costumava rir de
You used to laugh about

Todo mundo que estava por perto
Everybody that was hanging out

Agora você não fala tão alto
Now you don't talk so loud

Agora você não parece tão orgulhosa
Now you don't seem so proud

Em ter que pedir esmolas para sua próxima refeição
About having to be scrounging your next meal

Qual é a sensação?
How does it feel?

Qual é a sensação?
How does it feel?

De estar sem uma casa
To be without a home

Como uma completa desconhecida
Like a complete unknown

Como uma andarilha
Like a rolling stone

Ah, você estudou na melhor escola, Senhorita Solitária
Aw, you've gone to the finest school all right, Miss Lonely

Mas você sabe que só costumava se embriagar nela
But you know you only used to get juiced in it

Ninguém nunca te ensinou como viver na rua
Nobody's ever taught you how to live out on the street

E agora você vai ter que se acostumar com isso
And now you're gonna have to get used to it

Você dizia que nunca iria se comprometer
You say you'd never compromise

Com o mendigo misterioso, mas agora você percebe que
With the mystery tramp, but now you realize

Ele não está vendendo nenhum álibi
He's not selling any alibis

Enquanto você olha para o vazio dos seus olhos
As you stare into the vacuum of his eyes

E diz: Você quer fazer um acordo?
And say: Do you want to make a deal?

Qual é a sensação?
How does it feel?

Qual é a sensação?
How does it feel?

De estar sozinha
To be on your own

Sem direções para casa
With no direction home

Uma completa desconhecida
A complete unknown

Como uma andarilha
Like a rolling stone

Ah, você nunca se virou para ver os olhares zangados
Aw, you never turned around to see the frowns

Dos malabaristas e dos palhaços, quando todos eles faziam truques para você
On the jugglers and the clowns when they all did tricks for you

Nunca entendeu que isso não é nada bom
Never understood that it ain't no good

Você não deveria deixar outras pessoas se divertirem por você
You shouldn't let other people get your kicks for you

Você costumava cavalgar num cavalo cromado com seu diplomata
You used to ride on a chrome horse with your diplomat

Que carregava em seu ombro um gato siamês
Who carried on his shoulder a Siamese cat

Não é difícil quando você descobre que
Ain't it hard when you discover that

Ele realmente não estava no lugar certo
He really wasn't where it's at

Depois que ele tirou de você tudo o que podia roubar?
After he took from you everything he could steal?

Qual é a sensação?
How does it feel?

Qual é a sensação?
How does it feel?

De estar por conta própria
To hang on your own

Sem direções para casa
With no direction home

Uma completa desconhecida
Like a complete unknown

Como uma andarilha
Like a rolling stone

Ah, a princesa na torre e todas as pessoas bonitas
Aw, princess on the steeple and all the pretty people

Estão todas bebendo, pensando que já têm a vida ganha
They're all drinking, thinking that they got it made

Trocando todos os presentes valiosos
Exchanging all precious gifts

É melhor pegar seu anel de diamante, é melhor penhorá-lo, querida
You'd better take your diamond ring, you better pawn it, babe

Você costumava se divertir tanto
You used to be so amused

Com o Napoleão vestido em trapos e a linguagem que ele usava
At Napoleon in rags and the language that he used

Vá até ele agora, ele te chama, você não pode recusar
Go to him now, he calls you, you can't refuse

Quando você não tem nada, não tem nada a perder
When you ain't got nothing, you got nothing to lose

Você é invisível agora, não tem segredos a esconder
You're invisible now, you got no secrets to conceal

Qual é a sensação?
How does it feel?

Ah, qual é a sensação?
Aw, how does it feel?

De estar sozinha
To be on your own

Sem direções para casa
With no direction home

Uma completa desconhecida
Like a complete unknown

Como uma andarilha
Like a rolling stone

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Traduzida por Flavius. Legendado por Ryan e Paulo. Revisões por 40 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Pratique seu inglês com o Letras

Descubra o segredo para evoluir no inglês com a ajuda da música

Quero descobrir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção