Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 17.223

Sad-Eyed Lady Of The Lowlands

Bob Dylan

Letra

Senhorita de Olhos Tristes das Planícies

Sad-Eyed Lady Of The Lowlands

Com sua boca de mercúrio em tempos missionários,
With your mercury mouth in the missionary times,

E seus olhos como fumaça, e suas orações como rimas,
And your eyes like smoke and your prayers like rhymes,

E sua cruz prateada, e a sua voz como sinos,
And your silver cross, and your voice like chimes,

Oh, quem entre eles pensa que poderiam te enterrar?
Oh, who among them do they think could bury you?

Com seus bolsos bem protegidos enfim,
With your pockets well protected at last,

E suas visões de um bonde, o qual você coloca na grama,
And your streetcar visions which you place on the grass,

E sua carne como seda, e seu rosto como vidro,
And your flesh like silk, and your face like glass,

Quem entre eles pensa que poderia cuidar de você?
Who among them do they think could carry you?

Senhorita de olhos tristes das planícies
Sad-eyed lady of the lowlands,

Onde o profeta de olhos tristes diz que nenhum homem vem,
Where the sad-eyed prophet says that no man comes,

Meus olhos de um armazém, meus tambores árabes,
My warehouse eyes, my Arabian drums,

Devo deixa-los no seu portão?
Should I leave them by your gate,

Ou, senhorita de olhos tristes, eu devo esperar?
Or, sad-eyed lady, should I wait?

Com seus lençóis como metal, e seu cinto como rendas,
With your sheets like metal and your belt like lace,

E seu baralho de cartas, faltando o Valete e o Ás,
And your deck of cards missing the jack and the ace,

E suas roupas de porão, e seu rosto vazio,
And your basement clothes and your hollow face,

Quem dentre eles pode pensar que ele poderia adivinhar você?
Who among them can think he could outguess you?

Com sua silhueta, quando a luz do sol escurece,
With your silhouette when the sunlight dims

Nos seus olhos, onde a luz da lua nada,
Into your eyes where the moonlight swims,

E suas canções de caixa de fósforo, e seus cânticos de cigana,
And your match-book songs and your gypsy hymns,

Quem entre eles poderia impressionar você?
Who among them would try to impress you?

Senhorita de olhos tristes das planícies
Sad-eyed lady of the lowlands,

Onde o profeta de olhos tristes diz que nenhum homem vem,
Where the sad-eyed prophet says that no man comes,

Meus olhos de um armazém, meus tambores árabes,
My warehouse eyes, my Arabian drums,

Devo deixa-los no seu portão?
Should I leave them by your gate,

Ou, senhorita de olhos tristes, eu devo esperar?
Or, sad-eyed lady, should I wait?

Os reis de Tiro com sua lista de condenados,
The kings of Tyrus with their convict list

Estão esperando na linha pelo beijo de gerânio,
Are waiting in line for their geranium kiss,

E você não poderia saber que isso aconteceria dessa maneira,
And you wouldn't know it would happen like this,

Mas quem dentre eles realmente quer apenas te beijar?
But who among them really wants just to kiss you?

Com as chamas de sua infância em seu tapete da meia-noite,
With your childhood flames on your midnight rug,

E seus costumes espanhóis, e os medicamentos de sua mãe,
And your Spanish manners and your mother's drugs,

E sua boca de cowboy, e seus plugues de toque de recolher,
And your cowboy mouth and your curfew plugs,

Quem entre eles você acha que poderia resistir a você?
Who among them do you think could resist you?

Senhorita de olhos tristes das planícies
Sad-eyed lady of the lowlands,

Onde o profeta de olhos tristes diz que nenhum homem vem,
Where the sad-eyed prophet says that no man comes,

Meus olhos de um armazém, meus tambores árabes,
My warehouse eyes, my Arabian drums,

Devo deixa-los no seu portão?
Should I leave them by your gate,

Ou, senhorita de olhos tristes, eu devo esperar?
Or, sad-eyed lady, should I wait?

Oh, os farmacêuticos e os homens de negócios, todos eles decidem
Oh, the farmers and the businessmen, they all did decide

Mostrar a você todos os anjos mortos que eles costumavam esconder.
To show you the dead angels that they used to hide.

Mas por que buscar você para simpatizar com o lado deles?
But why did they pick you to sympathize with their side?

Oh, como eles poderiam alguma vez errar com você?
Oh, how could they ever mistake you?

Eles queriam que você aceitasse a culpa pela fazenda,
They wished you'd accepted the blame for the farm,

Mas com o mar a seus pés e o alarme falso,
But with the sea at your feet and the phony false alarm,

E com a criança de um arruaceiro envolta nos seus braços,
And with the child of a hoodlum wrapped up in your arms,

Como eles poderiam alguma vez, alguma vez persuadir você?
How could they ever, ever persuade you?

Senhorita de olhos tristes das planícies
Sad-eyed lady of the lowlands,

Onde o profeta de olhos tristes diz que nenhum homem vem,
Where the sad-eyed prophet says that no man comes,

Meus olhos de um armazém, meus tambores árabes,
My warehouse eyes, my Arabian drums,

Devo deixa-los no seu portão?
Should I leave them by your gate,

Ou, senhorita de olhos tristes, eu devo esperar?
Or, sad-eyed lady, should I wait?

Com sua memória de chapa metálica de Cannery Row,
With your sheet-metal memory of Cannery Row,

E seu marido de revista que um dia teve que ir,
And your magazine-husband who one day just had to go,

E sua gentileza agora, que você apenas não pode ajudar, mas mostrar,
And your gentleness now, which you just can't help but show,

Quem entre eles você pensa que poderia usar você?
Who among them do you think would employ you?

Agora você fica com seu ladrão, você está na liberdade condicional dele,
Now you stand with your thief, you're on his parole

Com o seu medalhão abençoado que você dobra com a ponta de seus dedos,
With your holy medallion which your fingertips fold,

E seu rosto como uma santa, e sua alma como um fantasma,
And your saint like face and your ghostlike soul,

Oh, quem entre eles você pensa que poderia destruir você?
Oh, who among them do you think could destroy you

Senhorita de olhos tristes das planícies
Sad-eyed lady of the lowlands,

Onde o profeta de olhos tristes diz que nenhum homem vem,
Where the sad-eyed prophet says that no man comes,

Meus olhos entrepostos, meus tambores árabes,
My warehouse eyes, my Arabian drums,

Devo deixa-los no seu portão?
Should I leave them by your gate,

Ou, senhorita de olhos tristes, eu devo esperar?
Or, sad-eyed lady, should I wait?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Traduzida por Magnus. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção