
Positively 4th Street
Bob Dylan
Desabafo e crítica social em "Positively 4th Street" de Bob Dylan
Em "Positively 4th Street", Bob Dylan adota um tom direto e ácido para criticar a hipocrisia e a falsidade de pessoas próximas a ele. Logo no início, Dylan acusa alguém de se dizer amigo, mas agir de forma indiferente nos momentos difíceis: “You got a lotta nerve to say you are my friend / When I was down you just stood there, grinning” (Você tem muita coragem de dizer que é meu amigo / Quando eu estava mal, você só ficou ali, sorrindo). O contexto histórico da música aponta para a cena folk de Greenwich Village, onde muitos se sentiram traídos quando Dylan passou a adotar o rock elétrico. Assim, a letra funciona como um desabafo contra antigos aliados que, segundo ele, só estavam ao seu lado enquanto ele era bem-sucedido, mas não hesitaram em julgá-lo pelas costas.
A ironia e o amargor aparecem em versos como “You say: How are you? Good luck / But you don't mean it” (Você diz: Como vai? Boa sorte / Mas não é sincero) e “You'd rather see me paralyzed / Why don't you just come out once and scream it” (Você preferia me ver paralisado / Por que não diz isso de uma vez?). Dylan expõe a superficialidade das relações sociais, onde gestos de cortesia escondem sentimentos negativos. O pedido para que o outro "stand inside my shoes" (fique no meu lugar) mostra sua frustração com a falta de empatia. O título, embora não apareça na letra, faz referência a um local importante para Dylan e simboliza o ambiente de traição e desilusão vivido por ele, seja em Nova York ou Minneapolis.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: