Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 147

Newry Highwayman

Boiled In Lead

Letra

O Estradeiro de Newry

Newry Highwayman

Na cidade de Newry eu nasci e cresciIn newry town i was bred and born
Em Steven's Green agora vou morrer em desdém.In steven's green now i'll die in scorn.
Cumpri meu tempo na arte de selarI served my time to the saddling trade
Mas acabei me tornando, acabei me tornando um facínora a vagar.But i turned out to be, i turned out to be a roving blade.
Aos dezessete eu caseiAt seventeen i took a wife
A amava muito, como amo a vidaI loved her dearly as i love life
E para manter tudo bonito e alegreAnd for to keep both fine and gay
Comecei a roubar, comecei a roubar na estrada do rei.I took to robbing, i took to robbing on the king's highway.
Nunca roubei um pobre até agoraI never robbed any poor man yet
Nem um comerciante tem motivo para se preocuparNor any tradesman has cause to fret
Eu roubo os lordes e suas damas brilhantesI rob the lords and their ladies bright
Levo suas joias, levo suas joias para a alegria do meu coração.I take their jewels, i take their jewels to my heart's delight.
Para Covent Garden eu sigo meu caminhoTo covent garden i make my way
Com minha querida esposa para ver a peçaWith my dear wife for to see the play
O corpo do Lord Fielding me perseguiuLord fielding's corps they did me pursue
E eu fui capturado, eu fui capturado por aquela maldita equipe.And i was taken, i was taken by that cursed crew.
Meu pai gritou: "oh, meu querido filho"My father cried, "oh, my darling son"
Minha esposa chorou e disse: "estou arruinada"My wife she wept and said, "i'm undone"
Minha mãe rasgou seus cabelos brancos e gritou:My mother tore her white locks and cried,
"Foi no berço, foi no berço que ele deveria ter morrido.""'twas in the cradle, 'twas in the cradle that he should have died."
E quando eu estiver morto e no meu túmuloAnd when i'm dead and in my grave
Um funeral chamativo, por favor, me dêA flashy funeral pray let me have
Com seis valentões para me carregarWith six bold highwaymen to carry me
Dê a eles boas espadas, boas espadas e liberdade.Give them good broadswords, good broadswords and liberty.
Seis donzelas bonitas para levar meu caixãoSix pretty maidens to bear my pall
Dê a elas fitas brancas e grinaldas todasGive them white ribbons and garlands all
Pois quando eu estiver morto, ah, eles dirão a verdadeFor when i'm dead, aye they'll speak the truth
Ele foi um jovem selvagem e perverso.He was a wild and a wicked youth.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boiled In Lead e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção