Tradução gerada automaticamente

Ride To Agadir
Boney M.
Cavalgada Para Agadir
Ride To Agadir
Eles cavalgavam de manhãThey rode in the morning
Casablanca para o oesteCasablanca to the west
Nas encostas da Serra do Atlas descendo até MarrakechOn the Atlas Mountain foothills leading down to Marakesh
Por Mohammed e MarrocosFor Mohammed and Morocco
Nós pegamos nossas armasWe had taken up our guns
Pelas cinzas de nossos pais e pelos filhos de nossos filhos.For the ashes of our fathers and the children of our sons.
Pelas cinzas de nossos pais e pelos filhos de nossos filhos.For the ashes of our fathers and the children of our sons.
Nos ventos secos do verãoIn the dry winds of summer
Eles afiavam as lâminas.They were sharpening the blades.
Eles estavam cavalgando para cumprir a promessa que fizemos.They were riding to act upon the promise we had made.
Com o punho e a adagaWith the fist and the dagger
Com o fuzil e a lançaWith the rifle and the lance
Não vamos permitir a invasão dos infiéis da França.We will suffer no intrusion from the Infidels of France.
Não vamos permitir a invasão dos infiéis da França.We will suffer no intrusion from the Infidels of France.
Cavalguem, cavalguem, cavalguem, cavalguem para Agadir.Ride, ride, ride, ride to Agadir.
Cavalguem, cavalguem, cavalguem, cavalguem para Agadir.Ride, ride, ride, ride to Agadir.
Eles não podiam esperar maisThey could wait no more
Nas areias ardentes na cavalgada para Agadir.In the burning sands on the ride to Agadir.
Cavalguem, cavalguem, cavalguem, cavalguem para Agadir.Ride, ride, ride, ride to Agadir.
Como os cães de guerraLike the dogs of war
Pelo futuro desta terra na cavalgada para Agadir.For the future of this land on the ride to Agadir.
Cavalguem, cavalguem, cavalguem, cavalguem para Agadir.Ride, ride, ride, ride to Agadir.
Embora eles estivessem esperandoThough they were waiting
E eram cinquenta contra dezAnd they were fifty to our ten
Eles estavam facilmente em menor número diante de um grupo menor de homens.They were easily outnumbered by a smaller force of men.
Enquanto a escuridão caíaAs the darkness was falling
Logo perceberiamThey were soon to realize
Que íamos libertá-los de suas vidas amaldiçoadas por Deus.We were going to relieve them of their God-Forsaken lives.
Que íamos libertá-los de suas vidas amaldiçoadas por Deus.We were going to relieve them of their God-Forsaken lives.
Eles não podiam esperar maisThey could wait no more
Nas areias ardentes na cavalgada para Agadir.In the burning sands on the ride to Agadir.
Cavalguem, cavalguem, cavalguem, cavalguem para Agadir.Ride, ride, ride, ride to Agadir.
Como os cães de guerraLike the dogs of war
Pelo futuro desta terra na cavalgada para Agadir.For the future of this land on the ride to Agadir.
Cavalguem, cavalguem, cavalguem, cavalguem para Agadir.Ride, ride, ride, ride to Agadir.
Eles cavalgavam de manhãThey rode in the morning
Casablanca para o oesteCasablanca to the west
Nas encostas da Serra do Atlas descendo até MarrakechOn the Atlas Mountain foothills leading down to Marakesh
Por Mohammed e MarrocosFor Mohammed and Morocco
Nós pegamos nossas armasWe had taken up our guns
Pelas cinzas de nossos pais e pelos filhos de nossos filhos.For the ashes of our fathers and the children of our sons.
Pelas cinzas de nossos pais e pelos filhos de nossos filhos.For the ashes of our fathers and the children of our sons.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boney M. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: