Transliteração e tradução geradas automaticamente

Many Moons Ago
Bonnie Pink
Muitas Luas Atrás
Many Moons Ago
Você está procurando algo com a lanterna, direita e esquerda?
サーチライト右左と探し物ですか
sāchiraito migi hidari to sagashimono desu ka
Segui em frente, mas fiquei com medo e desviei o olhar
真っ直ぐ過ぎて怖くて目をそらした
massugu sugite kowakute me wo sorashita
Será que estou fraca?
私弱ってるかな?
watashi yowatteru kana?
Por que as coisas redondas trazem felicidade?
丸いものはなぜ幸せなんだろう
marui mono wa naze shiawase nandarou
Olhei através do anel do meu dedo
指の輪っかから覗いた
yubi no wakka kara nozoita
Sinto falta do rosto dele enquanto dorme
彼の寝顔が恋しくて
kare no negao ga koishikute
Espero que um dia, lá na frente, possamos rir juntos
いつかずっと先になって笑えてたらいいな
itsuka zutto saki ni natte waraetetara ii na
Toda vez que a lua cheia minguar, eu me lembro
月が満ちて欠けるたび 思い出す
tsuki ga michite kakeru tabi omoidasu
Isso foi há muitas luas atrás
That was many moons ago
That was many moons ago
Para ele, que vive viajando, é uma lembrança de um globo de neve
旅がちな彼にとって思い出のスノードーム
tabi gachi na kare ni totte omoide no sunōdōmu
O número de vezes que passamos separados, eu estava brava, né?
その数は別々に過ごした回数 私怒っていたね
sono kazu wa betsubetsu ni sugoshita kaisuu watashi okotte ita ne
Por que as coisas redondas parecem eternas?
丸いものはなぜ永遠なんだろう
marui mono wa naze eien nandarou
Abraçando o tronco da árvore sagrada
菩提樹の幹を抱いて
bodaiju no miki wo daite
Sinto falta das palmas das nossas mãos entrelaçadas
繋いだ手のひら恋しくて
tsunaida te no hira koishikute
Espero que um dia, lá na frente, possamos rir juntos
いつかずっと先になって笑えてたらいいな
itsuka zutto saki ni natte waraetetara ii na
Toda vez que a lua cheia minguar, eu me lembro
月が満ちて欠けるたび 思い出す
tsuki ga michite kakeru tabi omoidasu
Isso foi há muitas luas atrás
That was many moons ago
That was many moons ago
Ah, ah, ah, tem tantas luzes, mas por que as pessoas estão aqui?
あぁ あぁ あぁ 灯りの数 人はいるのに なぜに
ā ā ā akari no kazu hito wa iru noni naze ni
Ah, ah, ah, por que tinha que ser você?
あぁ あぁ あぁ あなたじゃなきゃ いけなかったんだろう
ā ā ā anata ja nakya ikenakatta ndarou
Ainda não sei por quê
I still don't know why
I still don't know why
Espero que um dia, lá na frente, possamos rir juntos
いつかずっと先になって笑えてたらいいな
itsuka zutto saki ni natte waraetetara ii na
Toda vez que a lua cheia minguar, eu me lembro
月が満ちて欠けるたび 思い出す
tsuki ga michite kakeru tabi omoidasu
Isso foi há muitas luas atrás
That was many moons ago
That was many moons ago
Espero que um dia, lá na frente, possamos rir juntos
いつかずっと先になって笑えてたらいいな
itsuka zutto saki ni natte waraetetara ii na
Toda vez que a lua cheia minguar, eu me lembro
月が満ちて欠けるたび 思い出す
tsuki ga michite kakeru tabi omoidasu
Isso foi há muitas luas atrás
That was many moons ago
That was many moons ago
Eu me lembro, isso foi há muitas luas atrás
思い出す that was many moons ago
omoidasu that was many moons ago
Eu me lembro, isso foi há muitas luas atrás
思い出す that was many moons ago
omoidasu that was many moons ago
Ooh-ooh, muitas luas atrás
Ooh-ooh, many moons ago
Ooh-ooh, many moons ago
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonnie Pink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: