Ad Noctum
Borknagar
Na escuridão
Ad Noctum
Arrastado para um sonho distante, eu estou preso
Swept in a distant dream, I am bound
Enquanto uma enganadora confusão me mantém neste caminho
As a cunning waver trapped in it's line
Enfrentando o frio, preso nesta forma
Facing the cold, stuck in the mould
O magma aqui faz o fogo parecer gelado
The magma here under makes fire seems cold
E eu estive abaixo de tudo
And I've been down below
E eu estive acima de tudo
And I've been high above
Da ardente área de formações incandescentes
From flaring field of fiery formations
As sub-dimensões flamejam
The sub dimensions aflame
Como um caos enegrecido quando a força revida
Like a havoc in black when the force turns back
A superfície derrama lágrimas de sangue de suas rachaduras
The surface tears open spills blood from it's cracks
É a causa da essência afiar as linhas dimensionais
The cause of the essence sharpen the lines of dimensions
Sou criação dos campos, das cordilheiras
I am raised by the fields, by the highlands
Das sábias montanhas antigas
The minded mountains of old
Onde os rios rugem eu passeio
Where the river starts roaring I roam
Onde o vento geme eu caminho só
Where the wind comes moaning I wander alone
Na escuridão
AD NOCTUM
O percurso essencial afia as linhas
The course of the essence sharpen the lines
Das dimensões entre as quais entre as quais trepido
Of the dimensions I am trembling between
A causa interna da causa absoluta
The inner cause of the utter cause
Reflexões do núcleo
Reflections of the core
O pesadelo furioso da erosão imprudente
The furious nightmare of reckless erosion
Caindo e subindo
Falling and climbing
Um ciclo de convulsão
A loop of convulsion
A erupção da maldade se formando (o que eu sou)
An eruption of evil takes form (it is I)
O que fora separado é unido
What once where shattered is gathered
Mantém-se de pé visando a noite
Stand tall aim towards the night
Na escuridão
AD NOCTUM
A curso da essência afina as linhas
The course of the essence sharpen the lines
Das dimensões entre as quais entre as quais trepido
Of the dimensions I am trembling between
A causa profunda da causa total
The inner cause of the utter cause
Reflexões alcançam o âmago
Reflections within the core
Fogo queima
Fire burn wisdom in me
Sabedoria prepara a mente e liberta o espírito
Wisdom set mind and spirit free
A luz da Lua me mostra os mistérios da vida
Moonlight show me the mysteries of life
Noites invernais clareiam minha visão e tempestades para lutar
Winternight give me clearsight and storms to fight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Borknagar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: