Tradução gerada automaticamente

Through Shadows
Born of Osiris
Através das Sombras
Through Shadows
(Bem-vindo ao fim)(Welcome to the end)
(Bem-vindo ao fim)(Welcome to the end)
Paralisado na escuridãoParalyzed inside the darkness
Orientação de cimaGuidance from above
Brilho quente, a luz me envolveWarm glow, light surrounds me
Não vou enfrentar isso sozinhoNot going to face this on my own
Olhe nos olhos do nadaLook into the eyes of nothing
Encare o grande desconhecidoStare into the great unknown
Ressurgindo do vazio abaixo de mimRising from the void beneath me
Deixe o eco me levar pra casaLet the echo take me home
Bem-vindo ao fimWelcome to the end
Não há mais pra onde irNowhere left to go
Agora eu encontrei meu caminhoNow I found my way
Através da sombra, a luz permaneceThrough shadow, light remains
Bem-vindo ao fimWelcome to the end
Não há mais pra onde irNowhere left to go
Eu encontrei meu caminhoI found my way
Através da sombra, a luz permaneceThrough shadow, light remains
Olhe nos olhos do nadaLook into the eyes of nothing
Amargura que nunca conheciBitterness I've never known
Ressurgindo do vazio abaixo de mimRising from the void beneath me
Deixe o eco me levar pra casaLet the echo take me home
Bem-vindo ao fimWelcome to the end
Não há mais pra onde irNowhere left to go
Agora eu encontrei meu caminhoNow I found my way
Através da sombra, a luz permaneceThrough shadow, light remains
Bem-vindo ao fimWelcome to the end
Não há mais pra onde irNowhere left to go
Eu encontrei meu caminhoI found my way
Através da sombra, a luz permaneceThrough shadow, light remains
Quando você olhar pelos olhos do nadaWhen you look through the eyes of nothing
Você vai defender sua existência?Will you defend your existence?
Você vai defender sua existência?Will you defend your existence?
Paralisado, rompendo a escuridãoParalyzed break from the darkness
Sem remorso pelas almas sem coraçãoNo remorse for the heartless souls
Sinta o tormentoFeel the torment
Da criaçãoFrom creation
De suas próprias vidas tolasOf your own foolish lives
Você vai sobreviverWill you survive
Quando o Sol se pôr?When the Sun comes down?
Nunca acaba, nunca acabaNever ending, never-ending
Quando as noites se alongamWhen the nights grow long
Eu serei a mudançaI'll be the change
Quando o Sol se pôr?When the Sun comes down?
Nunca acaba, nunca acabaNever ending, never-ending
Quando as noites se alongamWhen the nights grow long
Eu serei a mudançaI'll be the change
Nunca acaba, nunca acabaNever ending, never-ending
Eu serei a mudançaI'll be the change
Nunca acaba, nunca acabaNever ending, never-ending
Eu serei a mudançaI'll be the change
Nunca acaba, nunca acabaNever ending, never-ending
Eu serei a mudançaI'll be the change



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Born of Osiris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: