
Holy Ghost
Børns
Desejo e espiritualidade entrelaçados em “Holy Ghost” de Børns
Em “Holy Ghost”, Børns mistura desejo carnal e linguagem espiritual para criar uma atmosfera provocativa e intensa. O artista utiliza referências bíblicas e imagens sacras, como “holy ghost” (espírito santo) e “angel on the painted glass” (anjo no vitral pintado), para dar um tom quase transcendental ao desejo físico e emocional descrito na música. Esses elementos, tradicionalmente ligados ao sagrado, são ressignificados para expressar o impacto profundo da paixão.
A sensualidade aparece de forma clara em versos como “Let me satisfy your soul / I'm not a saint, but do I have to be?” (“Deixe-me satisfazer sua alma / Não sou um santo, mas preciso ser?”) e “I'm thirsty for your ecstasy / So open up your heavenly gates” (“Estou sedento pelo seu êxtase / Então abra seus portões celestiais”). Aqui, o prazer é tratado como uma experiência espiritual, quase religiosa. Expressões como “worship at your feet” (“adorar aos seus pés”) e “you can have my soul to keep” (“você pode ficar com minha alma”) reforçam a entrega total, misturando devoção e paixão. Ao afirmar “No I don't care if it's blasphemy / Cause baby, you're my holy ghost” (“Não me importo se é blasfêmia / Porque, amor, você é meu espírito santo”), Børns assume a provocação de unir o profano ao divino, transformando a canção em uma celebração ousada da intensidade do amor e do desejo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Børns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: