Tradução gerada automaticamente
Tu ne m'as pas ré ...
Bourvil
Você Não Me Respondeu
Tu ne m'as pas ré ...
Você não me respondeu,Tu ne m'as pas re,
você não me respondeu,tu ne m'as pas re,
você não me olhou.tu ne m'as pas regardé.
Eu coloquei meu charme,j'ai mis mon jojo,
eu coloquei meu charme,j'ai mis mon jojo,
eu coloquei meu chapéu bonito,j'ai mis mon joli chapeau,
meu terno italiano,mon p'tit costume italien,
que me cai, me cai tão bem,qui me va, me va si bien,
e meus sapatinhos brilhantespuis mes p'tits souliers vernis
que me machucam em cima.qui m'font mal sur le dessus.
Você não me respondeu,Tu ne m'as pas ré,
você não me respondeu,tu ne m'as pas ré,
você não me respondeu.tu ne m'as pas répondu.
Me diz se eu te agradar,Dis-moi si je t'ai,
me diz se eu te agradar,dis-moi si je t'ai,
me diz se eu te agradar de verdade.dis-moi si je t'ai bien plu.
Vamos dar uma voltaOn va aller faire un tour
por vários caminhos e desvios,des tas d'tours et des détours,
de forma discreta,en catimini,
de forma discreta,en catimini,
de forma discreta, minha querida.en catimini, ma mie.
Sim, eu te levo a Barbizon,Oui j't'emmène à Barbizon,
a Barbibi, a Barbizon.à Barbibi, à Barbizon.
Você vai colocar seu penteado,Tu prendras ton p'tit air-coiff',
vamos escalaron fera de la varappe
e lá em cima no pico,et là-haut sur le piton,
vamos caçar borboletas,on chass'ra les papillons,
do lado de Barbizon,du côté de Barbizon,
de Barbibi, de Barbizon.de Barbibi, de Barbizon.
Você não me respondeu,Tu ne m'as pas ré,
você não me respondeu,tu ne m'as pas ré,
você não me respondeu.tu ne m'as pas répondu.
Não gostaria, você,Ne voudrais-tu, tu,
não gostaria, você,ne voudrais-tu, tu,
não gostaria de ir lá?ne voudrais-tu pas y aller ?
Sem camisa, eu serei seu Tarzan,Torse nu , j's'rai ton Tarzan,
seu ursinho, seu elefante,ton nounours, ton éléphant,
com uma pena no pescoço,avec un' plum' dans le cou,
eu serei seu grande chefe índio.je serai ton grand chef sioux.
Eu serei seu tudo,Je serai ton tou,
eu serei seu tudo,Je serai ton tou,
eu serei seu grandão,Je serai ton gros toutou,
você não diz sim,tu ne dis pas oui,
você não diz não,tu ne dis pas non,
você não diz nem sim, nem não,tu ne dis ni oui, ni non,
mas como dizia vovó,mais comm' disait grand-maman,
quem não responde, consente,qui ne répond rien consent,
então você virá,alors tu viendras,
então você virá,alors tu viendras,
a Barbizon comigo?à Barbizon avec moi ?
Então tá combinado, você vem?Alors c'est bien entendu, tu viendras ?
Eu aceito, mas com a condiçãoJ'veux bien bien mais à condition
de que mamãe venha comigo!qu'maman vienne avec moi !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bourvil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: