Tradução gerada automaticamente
Call The Police
Brain Failure
Chame a Polícia
Call The Police
A vizinha vai bater na minha porta só às 22:00,Neighbor gonna knock my door only on 22:00 o'clock,
Ela quer que eu abaixe todo esse barulho do caralho.She wants I shut down all my fucking noise
Eu disse que não vou abaixar todo esse barulho do caralho.I said I won't shut down all my fucking noise
Se você odeia isso, pode ir chamar a polícia.If you hate my, you can go call the police.
Nunca deixo a TV tão alta,Never turn the TV so loud,
Mas a propaganda na TV é sempre tão alta.But TV advertising is always so loud
Por que a propaganda na TV é sempre tão alta,Why the TV advertising is always so loud,
Hahaha! Vai chamar a polícia.Hahaha! Go call the police.
Vai, vai, vai! Chame a polícia,Go, go, go! Call the police,
nós não vamos nos esconder, vai chamar a polícia.we won't hidden away, go call the police
Ei, você vê esse motorista de ônibus, ele não quer dirigir o ônibus.Hey you see this bus driver, he doesn't want to drive bus.
Vê esse cobrador, ele não quer vender passagem.See this conductor doesn't want to sell ticket.
Ninguém parece satisfeito nesse país. Você quer ser polícia?No one seems satisfied in this country. Do you wanna be a police?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brain Failure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: