Tradução gerada automaticamente
De kinderen... (Style moderne)
Brammetje
As Crianças... (Estilo Moderno)
De kinderen... (Style moderne)
Quando papai e mamãe finalmente se separaramAls pa en ma tenslotte zijn gescheiden
E ambos buscam uma nova felicidadeEn beiden streven naar een nieuw geluk
Quando papai agora pode ficar no bar à tardeAls pa nu 's middags in de club kan blijven
E se sente livre de um fardo pesadoEn zich verlost voelt van een drukkend juk
Quando mamãe pode tomar chá com suas amigasAls ma nu thee kan drinken met haar vrinden
E dançar devagar com seu parceiro no PaulezEn met haar partner slow danst bij Paulez
Quando ambos provam novamente a doce vidaAls beiden weer het lieve leven proeven
Como Veuve Cliquot em um frappe borbulhanteAls Veuve Cliquot in parelend frappe
......................
Então, à noite, em algum lugar de um quartoDan zitten 's avonds, ergens op een kamer
Com estranhos ou a empregada da cozinhaBij vreemde mensen of de keukenmeid
As crianças com suas lições e seus temasDe kinders met hun sommen en hun thema's
E com o passado já completadoEn met de nu voltooid verleden tijd
A empregada arrumou numa mesa sem toalhaDe meid heeft op een ongedekte tafel
Os sanduíches prontos para eles comeremDe boterhammen voor hen klaar gezet
O estranho murmura algo como 'boa noite!'De vreemde heer bromt iets van 'welterusten!'
A estranha dama não os leva para a camaDe vreemde dame brengt hen niet naar bed
E no frio e gelado quarto das criançasEn in de koude, kille kinderkamer
Elas sussurram suavemente umas com as outrasDaar fluisteren ze zachtjes met elkaar
E a irmã ajuda o pequeno Jan em seu macacãoEn zus helpt kleine Jan in z'n hansopje
E deixa meias secas para amanhãEn legt voor morgen droge kousen klaar
Na mesa, uma pequena vela acesaOp tafel brandt een klein Verkadelichtje
"Aqui não é tão divertido quanto em casa""Het is hier lang zo leuk toch niet als thuis"
Diz o pequeno Jan, "quando eu for dormirZegt kleine Jan, "als ik nou straks ga slapen
Vou sonhar gostoso com nossa própria casa!"Dan droom ik lekker van ons eigen huis!"
E a irmã conta como na festa da CorrieEn zus vertelt hoe op het feest bij Corrie
Que estava de aniversário e podia convidar criançasDie jarig was en kinders vragen mocht
A própria mãe da Cor estava jogando juntoDe eigen ma van Cor zat mee te spelen
O próprio pai tinha comprado de tudoDe eigen pa van alles had gekocht
E juntos eles ficam pensandoEn samen liggen ze dan te bedenken
Atrás de uma cortina de cama bem esticadaAchter een strak gespannen bedgordijn
Até que suas vozes adormeçamTotdat hun stemmetjes zijn ingeslapen
Onde será que sua própria mãe estariaWaar of hun eigen moeder toch zou zijn
..........................
E papai está em algum lugar se divertindoEn pa zit ergens prettig te souperen
Ou anunciando duas cartas após um sansOf annonceert twee schoppen na een sans
Ou mamãe se entrega nos braços de seu parceiroOf ma glijdt in de armen van haar partner
Atravessando um sonho e a última dançaDwars door een droom en allerlaatste dans
"Tão legal, crianças", assim mamãe fala leve"Zo aardig, kind'ren", zo causeert ma luchtig
"Eu costumava levá-los para a cama...""Ik bracht ze vroeger dikwijls zelf naar bed..."
"Ah sim", diz papai, "é difícil para a irmã e o irmão"Och ja", zegt pa, " 't is b'roerd voor zus en broertje
Mas crianças, ah... quatro corações, e você? Doublet!"Maar kind'ren, och... vier harten, jij? Doublet!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brammetje e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: