Tradução gerada automaticamente
Nocturne
Brammetje
Noturno
Nocturne
Na noite, então, deslizou suaveEn d'avond is toen zacht gegleden
Pelo vasto e esticado marLangs 't wijd gespannen vlak der zee
Alto do topo mais alto das dunasHoog van de hoogste top der duinen
Muito devagar, com as ondas a dançarHeel langzaam met de golfjes mee
Uma doce ondulação como uma cançãoEen zoete deining als een liedje
Para uma pequena dor esquecidaVoor een vergeten klein verdrietje
No céu aberto, alto e distanteIn d'open hemel, hoog en ver
Uma estrela solitária e devota;Een vrome, eenzame avondster;
E a superfície do mar como um mundoEn 't blanke zeevlak als een wereld
Com o brilho suave do crepúsculoIn lichte glans van d'avondlucht
E cem pequenas nuvens de penasEn honderd kleine veren wolkjes
Como um voo de pássaro estranhoGelijk een vreemde vogelvlucht
Então meu coração ficou tão assustadoToen is m'n hart zo bang geworden
Pelo ser estranho do marVoor 't vreemde wezen van de zee
As ondas cantavam suavemente, seduzindoDe golven zongen 't zacht bekoren
Enquanto chamavam em meus ouvidos zumbindoAl lokkend in m'n suizende oren
E acariciavam suavemente meu coração:En 't vleide zachtjens aan m'n hart:
'Nós somos as ondas do mar'Wij zijn de golfjes van de zee
Vem com a gente, longe com a genteGa met ons mee, ver met ons mee
Não sabemos nada da vida pequenaWij weten niets van 't kleine leven
Ficamos crianças do marZijn kind'ren van de zee gebleven
Não sabemos nada... e seguimos adianteWij weten niets... en glijden voort
Sem perturbação... sem perturbaçãoAl ongestoord... al ongestoord
E beijamos suavemente as terras cinzentasEn kussen zacht de grauwe landen
E descansamos à noite em praias estranhasEn rusten 's nachts aan vreemde stranden
Vem com a gente... longe com a gente'Ga met ons mee... ver met ons mee'
Então eu fiquei com meu coraçãoToen heb ik met m'n hart gestaan
Até que toda a terra morreu;Tot al het land was doodgegaan;
Esperamos juntos láWe hebben samen daar gewacht
E a noite cinzenta ficou em silêncioEn doodstil lag de grauwe nacht
E quando as ondas chegaramEn toen de golfjes zijn gekomen
Eu peguei meu próprio coraçãoHeb ik m'n eigen hart genomen
E o coloquei na sua ondulaçãoEn 't op hun deining neergelegd
Então... nas ondas balançou juntoToen... op de golven wiegde 't mee
Lá no fundo da noite, o mar escuroWijd in de nacht de donk're zee
Sob a pressão de céus sombriosOnder de druk van donk're luchten
E as ondas fugiam da praiaEn van het strand de golven vluchtten
E eu não tinha mais nada além da minha vidaEn ik hield niets meer dan m'n leven
Quando entreguei meu coração ao marToen ik m'n hart gaf aan de zee



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brammetje e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: