Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 133

Onze kinderen...

Brammetje

Letra

Onze crianças...

Onze kinderen...

Se em algum lugar, num posto isoladoAls ergens op zo'n eenzaam buitenpostje
Se em algum lugar, numa praia esquecidaAls ergens aan zo'n glad vergeten strand
O barco de Java navega na baía silenciosaDe boot van Java in de stille baai stoomt
E traz de volta as notícias do seu paísEn weer de mail brengt uit het eigen land
Então, à noite, sob uma lâmpada fracaDan zitten 's avonds bij een schemerlampje
(E a noite cai como um manto negro)(En d'avond hangt als een zwart gordijn)
Os pais... e seus pensamentos silenciososDe ouders... en hun zwijgende gedachten
Vão para os filhos que não estão com elesGaan naar de kinderen, die niet bij hen zijn

Às vezes o papel estala, quando o pai abre a cartaSoms kraakt het papier, als pa het briefje uitvouwt
Com o boletim do Jan: em álgebra, um trêsMet Jan's rapport: voor algebra een drie
E em francês, mal dá pra passarEn voor z'n Frans ternauwernood voldoende
E até um dois em estereometriaEn zelfs een twee voor stereometrie
Mas o garoto tem a cabeça do paiToch heeft de jongen hersens als z'n vader
Droga... mas quem presta atenção na criança?Verdomme... maar wie let ook op het kind
Quem o ajuda à noite quando ele está estudandoWie helpt hem 's avonds als hij zit te blokken
E sem o pai não consegue resolver essa conta idiota?En zonder pa zo'n stomme som niet vindt

E a mãe olha com olhos distantes e silenciososEn moeder staart met stille, verre ogen
E através da solidão dos anosEn door de eenzaamheid der jaren heen
Ela os vê... duas crianças pequenas... imagina:Ze ziet ze staan... twee kleuters nog... verbeeld je:
Três longos anos eles estão sozinhos de novoDrie lange jaren zijn ze weer alleen
Então ela pensa naquele último dia na HolandaDan denkt ze aan die laatste dag in Holland
A última hora que ela teve com elesHet laatste uur, dat zij ze bij zich had
Quando o irmãozinho ainda queria se mostrar grandeToen kleine broer zich nog zo groot wou houden
E a irmãzinha sentada no colo, chorandoEn kleine zus op schoot te huilen zat

Eles estão os dois olhando para o nadaZe zitten beiden voor zich uit te staren
Agora estão juntos na casa das criançasZe zijn nu samen bij de kinders thuis
Eles caminham juntos pela rua silenciosaZe lopen samen door de stille straat heen
E vão para a velha casa conhecidaEn naar het oude, welbekende huis
Eles tocam a campainha... e o pequeno Jan abreZe bellen aan... en kleine Jan doet open
Como ele costumava fazer tantas vezesZoals hij vroeger ook zo dikwijls deed
E a irmã está dentro com seus temas de francêsEn zus zit binnen met haar Franse thema's
E espera pela mãe pela palavra que não sabeEn wacht op ma voor 't woord, dat ze niet weet

E a noite permanece imóvel ao redor delesEn d'avond ligt maar roerloos om hen beiden
A lâmpada brilha sussurrando pelas horasDe lamp brandt suizend door de uren heen
E ao lado das cartas rabiscadas das criançasEn naast de krabbelbrieven van de kinders
Eles estão sentados, silenciosos e desesperadosZitten ze stil en hopeloos alleen
Com uma lágrima no olho, que é escondidaMet in hun oog een traan, die wordt verborgen
E em seus corações, a dor não ditaEn in hun hart de ongezegde pijn
Do desejo por seus pequenosVan het verlangen naar hun kleine kleuters
Que, assim como eles, foram deixados sozinhos.Die, net als zij, alleen gelaten zijn


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brammetje e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção