
Je Me Suis Fait Tout Petit
Georges Brassens
Me Hice Muy Pequeño
Je Me Suis Fait Tout Petit
Nunca me quité el sombreroJe n'avais jamais ôté mon chapeau
Delante de nadieDevant personne
Ahora me arrastro y lo hago hermosoMaintenant je rampe et je fait le beau
Cuando ella me llamaQuand elle me sonne
Yo era un perro malo, ella me hace comerJ'étais chien méchant, elle me fait manger
En sus esposasDans sa menotte
Tenía dientes de lobo, los cambiéJ'avais des dents d'loup, je les ai changées
Por dientecitosPour des quenottes
Me hice muy pequeño frente a una muñecaJe m'suis fait tout petit devant une poupée
Que cierra los ojos cuando la acostamosQui ferme les yeux quand on la couche
Me hice muy pequeño frente a una muñecaJe m'suis fait tout petit devant une poupée
Que dice mamá cuando la tocamosQui fait Maman quand on la touche
Yo era rudo, ella me convirtióJ'était dur à cuire, elle m'a converti
La mosca finaLa fine mouche
Y caí todo caliente, todo asadoEt je suis tombé tout chaud, tout rôti
Contra su bocaContre sa bouche
Que tiene dientes de leche cuando ella sonríeQui a des dents de lait quand elle sourit
Cuando ella cantaQuand elle chante
Y dientes de lobo cuando está furiosaEt des dents de loup quand elle est furie
Que ella es malaQu'elle est méchante
Me hice muy pequeña frente a una muñecaJe m'suis fait tout petit devant une poupée
Que cierra los ojos cuando la acostamosQui ferme les yeux quand on la couche
Me hice muy pequeña frente a una muñecaJe m'suis fait tout petit devant une poupée
Que hace mamá cuando la tocamosQui fait Maman quand on la touche
Me someto a su ley, doy vueltas muy suavementeJe subis sa loi, je file tout doux
Bajo su imperioSous son empire
Aunque ella sea celosa por encima de todoBien qu'elle soit jalouse au-delà de tout
Y aún peorEt même pire
Una linda bígaro (tipo de flor) que me parecióUne jolie pervenche qui m'avait paru
Más linda que ellaPlus jolie qu'elle
Una bonita bígaro murió un díaUne jolie pervenche un jour en mourut
Con una sombrillaA coup d'ombrelle
Me hice muy pequeña frente a una muñecaJe m'suis fait tout petit devant une poupée
Que cierra los ojos cuando la acostamosQui ferme les yeux quand on la couche
Me hice muy pequeña frente a una muñecaJe m'suis fait tout petit devant une poupée
Que hace mamá cuando la tocamosQui fait Maman quand on la touche
Todos los sonámbulos, todos los magos me hanTous les somnambules, tous les mages m'ont
Dicho sin maliciaDit sans malice
Que en sus brazos en extendidos sufriría miQu'en ses bras en croix, je subirais mon
Último suplicioDernier supplice
Hay algunos peores, hay algunos mejoresIl en est de pires il en est d'meilleures
Pero en generalMais à tout prendre
Que nos ahorquemos aquí, que nos ahorquemos alláQu'on se pende ici, qu'on se pende ailleurs
Si tenemos que colgarnosS'il faut se pendre
Me hice muy pequeña frente a una muñecaJe m'suis fait tout petit devant une poupée
Que cierra los ojos cuando la metemos en la camaQui ferme les yeux quand on la couche
Me hice muy pequeña frente a una muñecaJe m'suis fait tout petit devant une poupée
Que hace mamá cuando la tocamosQui fait Maman quand on la touche



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: