exibições de letras 859

Le Moyenâgeux

Georges Brassens

Letra

O Medievalesco

Le Moyenâgeux

A única repreensão, aliásLe seul reproche, au demeurant
Que meus pais possam merecerQu'aient pu mériter mes parents
É não terem jogado mais cedoC'est d'avoir pas joué plus tôt
O jogo do bicho de dois dorsosLe jeu de la bête à deux dos
Eu nem mesmo nasci bastardoJe suis né, même pas bâtard
Com cinco séculos de atrasoAvec cinq siècles de retard
Perdoai-me, Príncipe, se euPardonnez-moi, Prince, si je
Sou fodidamente medievalescoSuis foutrement moyenâgeux

Ah! Por que não vivi, valha-me Deus!Ah! Que n'ai-je vécu, bon sang!
Entre 1400 e 1500?Entre quatorze et quinze cents
Eu encontraria meus colegasJ'aurais retrouvé mes copains
Na Taverna da Pomme de PinAu Trou de la pomme de pin
Todos os belos falantes de jargãoTous les beaux parleurs de jargon
Todos os prometidos ao cadafalso de MontfauconTous les promis de Montfaucon
Os mais ilustres senhoriosLes plus illustres seigneuries
Do reino da vadiagemDu royaum' de truanderie

Após uma refeição gratuitaAprès une franche repue
Eu gostaria, sem vergonha na caraJ'eusse aimé, toute honte bue
De correr atrás de saiasAller courir le cotillon
Seguindo os passos de François VillonSur les pas de François Villon
Levantando a saia da prostituta e forçando-aTroussant la gueuse et la forçant
No Cemitério dos InocentesAu cimetièr' des Innocents
Que meus amores deste séculoMes amours de ce siècle-ci
Não tenham nenhuns ciúmesN'en aient aucune jalousie

Eu amaria o corpo femininoJ'eusse aimé le corps féminin
Das freirinhas e das freirotasDes nonnettes et des nonnains
Que, naqueles belos tempos benditosQui, dans ces jolis temps bénis
Nem sempre diziam “non”Ne disaient pas toujours nenni
Que pulavam os muros do conventoQui faisaient le mur du couvent
Que, Deus lhes perdoe!, muitas vezesQui, Dieu leur pardonne! Souvent
Contavam os beijos, por favorComptaient les baisers, s'il vous plaît
Com contas de rosárioAvec des grains de chapelet

Aquelas freirinhas, cujo gosto achava queCes p'tit's soeurs, trouvant qu'à leur goût
Quatro Evangelhos não é muitoQuatre Evangil's c'est pas beaucoup
Sacrificavam a um a maisSacrifiaient à un de plus
O evangelho segundo VênusL'évangile selon Vénus
Testemunha: a abadessa de PourrasTémoin: L'abbesse de Pourras
Que foi, continua a ser e sempre seráQui fut, qui reste et restera
A mais gloriosa putaLa plus glorieuse putain
Dos monges do Bairro LatinoDes moines du quartier Latin

Ao final, os anjos da torre de vigiaA la fin, les anges du guet
Levar-me-iam para o cadafalsoM'auraient conduit sur le gibet
Eu morreria, com as pernas no arJe serais mort, jambes en l'air
Na guilhotina patibularSur la veuve patibulaire
Regando a mandrágoraEn arrosant la mandragore
A erva dos enforcados, que revigoraL'herbe aux pendus qui revigore
Bendizendo, com os pésEn bénissant avec les pieds
As meretrizes compadecidasLes ribaudes apitoyées

Que lástima! Tudo isso é só cançãoHélas! Tout ça, c'est des chansons
É preciso se conformarIl faut se faire une raison
Couves-flores crescem, hoje em diaLes choux-fleurs poussent à présent
No Ossário dos InocentesSur le charnier des Innocents
A Taverna da Pomme de PinLe Trou de la pomme de pin
É só um bar americanoN'est plus qu'un bar américain
Há algo de podreY a quelque chose de pourri
No reino da vadiagemAu royaum' de truanderie

Não morrerei em MontfauconJe mourrai pas à Montfaucon
Mas, num leito, como um verdadeiro imbecilMais dans un lit, comme un vrai con
Morrerei, e nem mesmo enforcadoJe mourrai, pas même pendard
Com cinco séculos de atrasoAvec cinq siècles de retard
Que minhas últimas palavras sejamMa dernière parole soit
Alguns versos de Mestre FrançoisQuelques vers de Maître François
E que eu leve entre os dentesEt que j'emporte entre les dents
Um floco das neves de outroraUn flocon des neiges d'antan

Que minhas últimas palavras sejamMa dernière parole soit
Alguns versos de Mestre FrançoisQuelques vers de Maître François
Perdoai-me, Príncipe, se euPardonnez-moi, Prince, si je
Sou fodidamente medievalescoSuis foutrement moyenâgeux


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção