Le vieux Léon
Georges Brassens
O Velho Leon
Le vieux Léon
Daqui a pouco, faz
Y a tout à l'heure
Quinze tristes anos
Quinze ans d'malheur
Meu velho Leon
Mon vieux Léon
Que tu partiste
Que tu es parti
Para o paraíso
Au paradis
Do acordeão
D'l'accordéon
Partiste rapidinho
Parti bon train
Para ver se os bailes
Voir si l'bastrin-
E as festas
Gue et la java
Tinham mantido
Avaient gardé
O direito à cidade
Droit de cité
Na casa de Jeová
Chez Jéhovah
Logo, quinze anos
Quinze ans bientôt
Que, com música nas costas
Qu'musique au dos
Tu foste
Tu t'en allais
Conduzir o baile
Mener le bal
No Clube
A l'amicale
Dos Fogos-fátuos
Des feux follets
Naquele asilo
En cet asile
Por Santa Cecília
Par saint' Cécile
Perdoa-nos
Pardonne-nous
Por termos
De n'avoir pas
Feito pouco caso
Su faire cas
Da tua sanfona
De ton biniou
É um grande erro
C'est une erreur
Mas os tocadores
Mais les joueurs
De acordeão
D'accordéon
Nunca, jamais
Au grand jamais
São postos
On ne les met
No Panteão
Au Panthéon
Meu velho, tiveste
Mon vieux, tu as dû
Que te contentar com
T'contener du
O campo de nabos
Champ de navets
Sem grandes pompas
Sans grandes pom-
E sem honrarias
Pes et sans pompons
E sem “ave”!
Et sans ave
Mas, os colegas
Mais les copains
Seguiam o caixão
Suivaient l'sapin
Com o coração apertado
Le coeur serré
Fazendo brincadeiras
En rigolant
Para fingir
Pour fair' semblant
Não estarem chorando
De n'pas pleurer
E, em nosso coração
Et dans nos c? Urs
Pobre tocador
Pauvre joueur
De acordeão
D'accordéon
Faz, juro-te
Il fait ma foi
Bem menos frio
Beaucoup moins froid
Do que no Panteão
Qu'au Panthéon
Desde que, meu velho
Depuis mon vieux
No fundo dos céus
Qu'au fond des cieux
Cavaste o teu buraco
Tu as fait ton trou
Correu
Il a coulé
Muita água debaixo
De l'eau sous les
Das nossas pontes
Ponts de chez nous
Os bons filhos
Les bons enfants
Da rua de Vanves
D'la rue de Van-
Até a da Gaîté
Ves à la Gaîté
Uns e outros
L'un comme l'au-
Ao sabor das águas
Tre au gré des flots
Foram levados
Fur'nt emportés
Mas, nenhum deles
Mais aucun d'eux
Desprezou
N'a fait fi de
Os tempos de outrora
Son temps jadis
Todos permaneceram
Tous sont restés
No Partido dos
Du parti des
“Não-me-esqueças”
Myosotis
Todos esses manés
Tous ces pierrots
Ficam com o coração doído
Ont le coeur gros
Meu velho Leon
Mon vieux Léon
Ao ouvirem
En entendant
O menor canto
Le moindre chant
De acordeão
D'accordéon
Que tempo anda fazendo
Quel temps fait-il
Entre os gentis
Chez les gentils
Do além?
De l'au-delà
Os músicos
Les musiciens
Finalmente,
Ont-ils enfin
encontraram o lá?
Trouvé le la
E o vinhozinho
Et le p'tit bleu
Será que não
Est-c'que ça n'le
Fica melhor
Rend pas meilleur
Ao ser servido
D'être servi
Em meio às
Au sein des vi-
Vinhas do Senhor?
Gnes du Seigneur
Se, de vez em quando
Si d'temps en temps
Uma dama de antanho
Un'dam' d'antan
Se deixa beijar
S'laisse embrasser
Certamente, papai
Sûr'ment papa
Não lamentas
Que tu regrett's pas
Ter ido embora
D'être passé
E, se o bom Deus
Et si l'bon Dieu
Gosta, por pouco que seja
Aim' tant soit peu
De acordeão
L'accordéon
No firmamento
Au firmament
Tu estás feliz
Tu t'plais sûr'ment
Meu velho Leon
Mon vieux Léon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: