Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 596

P... de Toi

Georges Brassens

Letra

Sua P...

P... de Toi

Naquele tempo, eu vivia no mundo da lua
En ce temps-là, je vivais dans la lune

Todas as alegrias daqui de baixo eram-me proibidas
Les bonheurs d'ici-bas m'étaient tous défendus

Semeava violetas e cantava quase de graça
Je semais des violettes et chantais pour des prunes

E estendia a pata aos gatos perdidos
Et tendais la patte aux chats perdus

Ah, ah, ah, ah, sua puta!
Ah ah ah ah putain de toi

Ah ah ah ah ah ah, pobre de mim!
Ah ah ah ah ah ah pauvre de moi

Uma noite de chuva, eis que arranham à porta
Un soir de pluie v'là qu'on gratte à ma porte

Apresso-me em abrir, provavelmente um novo gato
Je m'empresse d'ouvrir, sans doute un nouveau chat

Por Deus, o belo felino que a tempestade me traz
Nom de dieu l'beau félin que l'orage m'apporte

Era você, era você, era você
C'était toi, c'était toi, c'était toi

Com os olhos amendoados e cor de pistache
Les yeux fendus et couleur de pistache

Você pousou no meu coração sua pata de veludo
T'as posé sur mon coeur ta patte de velours

Felizmente para mim, você não tinha bigode
Fort heureus'ment pour moi t'avais pas de moustache

E sua virtude não era lá muito pesada
Et ta vertu ne pesait pas trop lourd

Pelos quatro cantos de minha vida de boêmio
Au quatre coins de ma vie de bohème

Você passeou, você passeou a chama de seus vinte anos
T'as prom'né, t'as prom'né le feu de tes vingt ans

E, para mim, para meus gatos, minhas flores, meus poemas
Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes

Você era a chuva e o bom tempo
C'était toi la pluie et le beau temps

Mas, o tempo passa e ceifa às cegas
Mais le temps passe et fauche à l'aveuglette

Nosso amor mal estava amadurecendo e
Notre amour mûrissait à peine que déjà

Já você queimava minhas canções, cuspia em minhas violetas
Tu brûlais mes chansons, crachais sur mes violettes

E judiava de meus gatos
Et faisais des misères à mes chats

O cúmulo, enfim, vadia miserável
Le comble enfin, misérable salope

Como não sobrava mais nada no guarda-comida
Comme il n'restait plus rien dans le garde-manger

Você correu, sem vergonha e por um escalope
T'as couru sans vergogne, et pour une escalope

Se jogar na cama do açougueiro
Te jeter dans le lit du boucher

Estava acabado, você tinha passado dos limites
C'était fini, t'avais passé les bornes

E, renunciando aos amores frívolos daqui de baixo
Et, r'nonçant aux amours frivoles d'ici-bas

Voltei a subir para a lua, levando meus cornos
J'suis r'monté dans la lune en emportant mes cornes

Minhas canções e minhas flores e meus gatos
Mes chansons, et mes fleurs, et mes chats

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Georges Brassens. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por HACI. Revisão por HACI. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção