Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 349

Venus callipyge

Georges Brassens

Letra

Vênus Calipígia

Venus callipyge

Que jamais a arte abstrata, que causa estragos no presente
Que jamais l'art abstrait, qui sévit maintenant

Tire de vossos atrativos esse volume surpreendente
N'enlève à vos attraits ce volume étonnant

Nestes tempos em que as bundas-falsas são maioria
Au temps où les faux-culs sont la majorité

Glória àquela que diz toda a verdade
Gloire à celui qui dit toute la vérité

Vosso dorso muda de nome com tanta graça
Votre dos perd son nom avec si bonne grâce

Que não nos podemos impedir de dar-lhe razão
Qu'on ne peut s'empêcher de lui donner raison

Por que não sou, Senhora, um poeta de raça
Que ne suis-je, Madame, un poète de race

Para dizer, em seu louvor, um imortal "blason" ?
Pour dire à sa louange un immortel blason

Vendo-o passar, fiquei todo arrepiado
En le voyant passer, j'en eus la chair de poule

Enfim, acordei para o mundo e, desde então, consagro-lhe
Enfin, je vins au monde et, depuis, je lui voue

Um verdadeiro culto e, quando perco no jogo de boliche
Un culte véritable et, quand je perds aux boules

Ao beijar a Fanny, só penso em vós
En embrassant Fanny, je ne pense qu'à vous

Para obter, Senhora, uma redondeza dessa ordem
Pour obtenir, Madame, un galbe de cet ordre

Deveis torturar as pessoas à vossa volta
Vous devez torturer les gens de votre entour

Dar aos costureiros muitos braços a torcer
Donner aux couturiers bien du fil à retordre

E deveis extenuar as vossas camareiras
Et vous devez crever votre dame d'atour

É o Duque de Bordeaux que passa, com a cabeça baixa
C'est le duc de Bordeaux qui s'en va, tête basse

Pois a dele se parece com a minha como duas gotas d’água
Car il ressemble au mien comme deux gouttes d'eau

Se a dele se parecesse com a vossa, dir-se-ia, quando ele passa
S'il ressemblait au vôtre, on dirait, quand il passe

“O Duque de Bordeaux é um mimoso jovem”
C'est un joli garçon que le duc de Bordeaux!

Não façais caso dos invejosos que declaram
Ne faites aucun cas des jaloux qui professent

Que posicionastes o vosso orgulho algo baixo
Que vous avez placé votre orgueil un peu bas

Que vós presumis demais, em suma, de vossas nádegas
Que vous présumez trop, en somme de vos fesses

E, sobretudo, por favor, não vos senteis
Et surtout, par faveur, ne vous asseyez pas

Deixai-os contar que, ao sairdes da carruagem
Laissez-les raconter qu'en sortant de calèche

A brisa levantou vosso vestido e que se viu
La brise a fait voler votre robe et qu'on vit

Escrito num coração perfurado por uma flecha
Ecrite dans un coeur transpercé d'une flèche

Esta expressão trivial: “Ao Julinho, por toda a vida”
Cette expression triviale, A Julot pour la vie

Deixai-os dizer ainda que na corte da Inglaterra
Laissez-les dire encor qu'à la cour d'Angleterre

Fazendo reverência aos soberanos ingleses
Faisant la révérence aux souverains anglois

Vós caístes – plaft! – no chão
Vous êtes, patatras! Tombée assise à terre

A lei da gravidade é dura, mas é a lei
La loi d'la pesanteur est dure, mais c'est la loi

Ninguém pode, hoje, morrer sem ter visto Nápoles
Nul ne peut aujourd'hui trépasser sans voir Naples

Querem todos correr para ver obras-primas
A l'assaut des chefs-d'œuvre ils veulent tous courir

Minhas ambições são bem mais razoáveis
Mes ambitions à moi sont bien plus raisonnables

Ver vossa academia, Senhora, e depois morrer
Voir votre académie, Madame et puis mourir

Que jamais a arte abstrata, que causa estragos no presente
Que jamais l'art abstrait, qui sévit maintenant

Tire de vossos atrativos esse volume surpreendente
N'enlève à vos attraits ce volume étonnant

Nestes tempos em que as bundas-falsas são maioria
Au temps où les faux culs sont la majorité

Glória àquela que diz toda a verdade
Gloire à celui qui dit toute la vérité

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Georges Brassens. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por HACI. Revisão por HACI. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção