Tradução gerada automaticamente
Octobre 61
Brigada Flores Magón
Outubro 61
Octobre 61
Eu me lembro das bandeiras argelinasJe me souviens des drapeaux algériens
Na mata lutando contra o ocupante.Dans le maquis luttant contre l'occupant.
Eu me lembro, em Argel, em OrãJe me souviens, à Alger, à Oran
Os resistentes abatidos como cães.Les résistants abattus comme des chiens.
Os homens da sombra gritavam independência.Les hommes de l'ombre criaient indépendance.
As mulheres da sombra gritavam independência.Les femmes de l'ombre criaient indépendance.
Outubro 61Octobre 61
Outubro vermelho, Outubro negro.Octobre rouge, Octobre noir.
Eu me lembro, estava chovendo em Paris.Je me souviens, il pleuvait sur Paris.
Rostos endurecidos marchavam pela Argélia.Des visages durcis marchaient pour l'Algérie.
Quem viu os corpos flutuarem no Sena?Qui a vu les corps flotter dans la Seine ?
Noite das facas longas, viva o FLN!Nuit des longs couteaux, vive le FLN !
Eles soltaram seus cães, carniças!Ils ont lâché leurs chiens, charognes !
Mártires argelinos, Charonne!Martyrs algériens, Charonne !
Hoje, não chove mais em Paris.Aujourd'hui, il ne pleut plus sur Paris.
17/10/61.17/10/61.
Um desses dias que a gente esquece.Une de ces journées qu'on oublie.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brigada Flores Magón e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: