Tradução gerada automaticamente

Parlons d’autre chose
Brigitte Fontaine
Vamos Falar de Outra Coisa
Parlons d’autre chose
Mas vamos falar de outra coisaMais parlons d'autre chose
Mas vamos falar de outra coisaMais parlons d'autre chose
Oh Deus, e o céu azul escuroAu dieu, et le ciel bleu foncé
E eu que ainda estou vivaEt moi qui suit encore vivante
Por muito tempo eu fui dormir cedoLongtemps je me suis couché de bonne heure
Vou morrer em Paris, mir lichtJe mourrai à Paris, mir licht
Mas vamos falar de outra coisaMais parlons d'autre chose
Como já está tardeComme il est tard
Eu penso em você, DesnosJe pense à toi Desnos
Que partiu de CompiègneQui partit de Compiègne
Ele descansaIl se repose
Em Saint-Aubin-sur-MerÀ Saint-Aubin-sur-Mer
Que eu não conheçoQue je ne connais pas
Mas vamos falar de outra coisaMais parlons d'autre chose
As vacas não conseguem dormirLes vaches ne peuvent pas dormir
A música se inventa, falta ao nosso desejoLa musique s'invente, manque à notre désir
E o protocolo quer que a gente faça uma dançaEt le protocole veut que l'on fasse une danse
Com a embaixadora da FrançaAvec l'ambassadrice de France
Plateau do sorriso discretoPlateau du fin sourire
Mas vamos falar de outra coisaMais parlons d'autre chose



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brigitte Fontaine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: