Tradução gerada automaticamente
![Bring Me The Horizon](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/c/4/7/e/c47e79d5cd6e1c260479722ccaac12ed-tb7.jpg)
a bulleT w- my namE On
Bring Me The Horizon
Uma Bala com Meu Nome
a bulleT w- my namE On
Eu acho que isso é um adeus
I guess this is goodbye
Acho que conseguimos o que merecíamos
I guess we got what we deserved
Segure seu coração, está quase acabando
Hold on to your heart, it's almost over
Eu acho que deveria saber
I guess I should've known
Acho que uma parte de mim ainda está ansiosa
I guess a part of me still ho-oped
Quebrado desde o início (a batida no meu peito soa como o canto de um cisne)
Broken from the start (the beat in my chest sounds like a swan song)
Você tem uma bala com meu nome
You got a bullet with my name on
(Você tem uma bala com meu nome)
(You got a bullet with my name on)
Um momento de silêncio
A moment of silence
Por uma vida inteira desperdiçada
For a lifetime laid to waste
Agora você está no subsolo
Now you're underground
Ainda soa como violência
Still sounds like violence
Ainda tenho os dois pés na cova
Still got both feet in the grave
Você não pode abafar isso
You can't drown it out
Estou sonhando ao contrário
I'm dreaming backwards
Ninguém responde
Nobody answers
Não vou olhar para baixo novamente
I won't look down again
Eu acho que isso é um adeus
I guess this is goodbye
Acho que temos o que merecemos
I guess we got what we deserve
Segure seu coração
Hold on to your heart
Está quase acabando (a garantia da minha alma para você)
It's almost over (my soul's collateral to you)
Eu acho que deveria saber
I guess I should've known
Acho que uma parte de mim ainda esperava
I guess a part of me still hoped
Quebrado desde o início (a batida no meu peito soa como um canto de cisne)
Broken from the start (the beat in my chest sounds like a swan song)
Você tem uma bala com meu nome
You got a bullet with my name on
Desculpe
I'm sorry
Minhas costas machucaram sua faca?
Did my back hurt your knife?
Deixe-me beijar melhor
Let me kiss it better
Dessa vez eu prometo que vou morrer
This time I promise that I'll die
Faça a valsa com seu álibi
Do the waltz with your alibi
Se Jesus Cristo voltar
If Jesus Christ returns
Vamos matar o filho da puta duas vezes
We'll just kill the fucker twice
Ficamos tão perdidos (ficamos tão perdidos)
We get so lost (we get so lost)
Dentro dos seus olhos
Inside of your eyes
Ficamos tão perdidos (ficamos tão perdidos)
We get so lost (we get so lost)
Ainda sinto as borboletas
Still feel the butterflies
Mas eles se foram
But they're gone
Eu acho que isso é um adeus
I guess this is goodbye
Acho que temos o que merecemos
I guess we got what we deserve
Segure seu coração
Hold on to your heart
Está quase acabando (a garantia da minha alma para você)
It's almost over (my soul's collateral to you)
Eu acho que deveria saber
I guess I should've known
Acho que uma parte de mim ainda esperava
I guess a part of me still hoped
Quebrado desde o início (a batida no meu peito soa como um canto de cisne)
Broken from the start (the beat in my chest sounds like a swan song)
Você levou uma bala com a minha
You got a bullet with my
Nome ativado
Name on
Suas canções de ninar me mantêm acordado
Your lullabies keep me awake
Eu paguei sua conta (paga com sangue)
I picked up your tab (paid in blood)
Vi coisas que você nunca (nunca deveria)
Saw things you never (never should)
Meu maldito dia dos namorados de sujeira
My bloody valentine of dirt
Estou sonhando ao contrário
I'm dreaming backwards
Ninguém responde
Nobody answers
Não vou olhar para baixo novamente
I won't look down again
Eu acho que isso é um adeus
I guess this is goodbye
Acho que conseguimos o que merecemos (temos o que merecemos)
I guess we got what we deserve (we got what we deserve)
Segure seu coração, está quase acabando (a garantia da minha alma para você)
Hold on to your heart, it's almost over (my soul's collateral to you)
Acho que deveria saber (acho que deveria saber)
I guess I should've known (I guess I should've known)
Acho que uma parte de mim ainda esperava (uma parte de mim ainda esperava)
I guess a part of me still hoped (a part of me still hoped)
Quebrado desde o início (a batida no meu peito soa como um canto de cisne)
Broken from the start (the beat in my chest sounds like a swan song)
Você tem uma bala com meu nome
You got a bullet with my name on
Você tem uma bala com meu nome
You got a bullet with my name on
Você tem uma bala com meu nome
You got a bullet with my name on
Também não acredito que seja mais seguro para eles na youtopia, vou colhê-los como baterias
I don't believe it's safer for them in youtopia either, will harvest them as batteries
Esta não é a cruz, confie em mim
This is not the cross, trust me
Seguiu instruções totalmente instrutivas e criou uma substância sintética primária aprimorada
Followed fully instructive instructions, and created a created the primal synthetic substance enhanced
Já visto os efeitos em sujeitos psíquicos sofreram distúrbios profundos
Ever-ever seen the effects on psychic subjects suffered profound disturbances
Psicose, falência de órgãos, todos os assuntos na youtopia
Psychosis, organ failure, all subjects in youtopia
Seus corpos são vegetais
Their bodies are vegetables
Busque a verdade
Seek the truth
Siga a estrela de seis raios
Follow the six-rayed star
Eu faço parte disso? Deus me perdoe
Am I a part of this? God forgive me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bring Me The Horizon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: