Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 218

Happily Ever After

Brobdingnagian Bards

Letra

Feliz Para Sempre

Happily Ever After

Em dias que já se foram,In days that have long since passed,
Vivia uma linda moça de mogno.There lived a beautiful mahogany lass.
Uma princesa solteira e virtuosa, ai,An unmarried and virtuous princess, alas,
Ela era corajosa, forte e destemida.She was brave, strong and bold.

Tra la di di hidey hoTra la di di hidey ho
Di hidey hey, di hidey hoDi hidey hey, di hidey ho
Tra la di di hidey hoTra la di di hidey ho
Feliz para sempre.Happily ever after.

Certa manhã, enquanto andava sem guarda,One morning while riding no guard around,
Armada com espada, se o perigo chegasse,Armed with sword should trouble abound,
Ela ouviu o som mais horrível,She heard the most horrible sound,
E seu nariz ardia de enxofre.And her nose burned of sulfur.

O céu escureceu, assustou seu cavalo.The sky it darkened, gave her horse a fright.
Um dragão desceu, negro como a noite,A dragon swooped as black as night,
Raptou a princesa e sumiu da vista.Grabbed the princess then out of sight.
Seu cavalo correu assustado pra casa.Her horse ran frightened home.

O rei gritou: "Todos os cavaleiros, jurem!The king cried, "All knights be sworn!
Matem o dragão com suas espadas.Kill the dragon with your swords.
Tragam minha filha como recompensa,Return me daughter for this reward,
Para que vocês possam se casar com ela."That you may marry her."

O cavaleiro mais valente de todo o reino,The bravest knight in all the realm,
Jovem, bonito e vaidoso tambémYoung, handsome and vain as well
Declarou que a donzela era seu santo graalDeclared the maid his holy grail
E partiu para resgatá-la.And rode off to rescue her.

O cavaleiro subiu por alturas íngremesThe knight he climbed up rugged heights
Rasgou a meia em seu traje impecávelSnagged a run in his pristine tights
Na entrada da caverna, não viu luzAt cavern's shaft, he saw no lights
E não ouviu som algum lá dentro.And heard no sound inside.

O cavaleiro chamou o dragão.The knight called the dragon out.
Mas só a voz de uma mulher respondeu.But only a lady's voice came back.
"Eu matei o dragão!", gritou a moça."I killed the dragon!," the lady shout.
E saiu para a luz do sol.And stepped into the sun.

A princesa vestida com trapos,The princess dressed in scraps of cloth,
Seu cabelo de mogno estava todo queimado.Her mahogany hair was all burned off.
Com o rosto sujo, o cavaleiro zombou,A muddy face, the vain knight scoffed,
"Você pode se limpar antes de irmos?""Can you clean be for we go?"

A princesa, ainda com as roupas rasgadas,The princess still in clothes undone,
Disse ao cavaleiro: "Eu trabalho sozinha."Told the knight, "I work alone."
O cavaleiro partiu sozinho para o sol poente.The knight rode lone into the setting sun.
E a princesa ficou feliz para sempre.And the princess was happy thereafter.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brobdingnagian Bards e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção