Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 109

Aguacero (part. Calero LDN)

Brock Ansiolitiko

Letra

Aguaceiro (part. Calero LDN)

Aguacero (part. Calero LDN)

Como vou passar a página e afastar o perigoCómo voy a pasar página y alejar al peligro
Se em cada lágrima minha você colocou um marcadorSi en cada lágrima mía pusiste un punto de libro
E eu que era (eu que era), o primeiro a visitar seus lábiosY yo que era (yo que era), el primero en visitar tus labios
Serei seu zero à esquerda, se assim te penso em binárioSeré tu cero a la izquierda, si así te pienso en binario

Sua palavra fictícia desmontava minha ciênciaTu palabra ficticia desmontaba mi ciencia
Perdendo suas carícias, me encontrei com minhas carênciasPerdiendo tus caricias me encontré con mis carencias
Deixo um ímã no caminho da sua ausênciaDejo un imán en el camino de tu ausencia
Se não nos une o destino, que a coincidência faça issoSi no nos une el destino, que lo haga la coincidencia

Me chama quando seus olhos não me esqueceremLlámame cuando tus ojos no me olviden
E já tiver outro celular diferente do meu crimeY ya tengas otro móvil diferente al de mi crimen
Eu te ensinarei a dar zoom pra ampliar as estrelasYo te enseñaré a hacer zoom para ampliarte las estrellas
Você será meu sensor de luz, eu seu detector de pegadasSerás mi sensor de luz, yo tu detector de huellas

Não é o prato, é você que não se entendeQue no es el plato, que eres tú que no te aclaras
Que por sua causa já quebrei tantos que até a colher me odeiaQue por ti ya he roto tantos que hasta me odia la cuchara
Não sei se é a morte ou o tempo que nos separaNo sé si es la muerte o el tiempo quien nos separa
Tenho um anjo na minha cruz, mas ainda não coloquei um rostoTengo un ángel en mi cruz, pero aún no le pongo cara

Nem a escuridão me persegueNi la oscuridad me asedia
Desde que você se tornou antimatériaDesde que te has vuelto antimateria
Num mundo incompreendido, a educação é comédiaEn un mundo incomprendido la educación es comedia
Se comparo o que aprendi na corrida das suas meiasSi comparo lo aprendido en la carrera de tus medias
(Nas corridas das suas meias)(En las carreras de tus medias)

Sei que quando você se arrependerSé que cuando te arrepientas
Será muito tarde pra perceberSerá muy tarde para darse cuenta
Nem pense em me mostrar a chuva caindo devagarNi se te ocurra mostrarme la lluvia cayendo lenta
Se não esteve nas minhas nuvens acalmando minha tempestadeSi no estuviste en mis nubes amainando mi tormenta

Por que me dói a mão de tocar você com as pontas dos medos?¿Por qué me duele la mano de tocarte con las yemas de los miedos?
A cara de franzir o sonhoLa cara de fruncir el sueño
As horas de tanto sentir sua faltaLas horas de tanto echarte de menos
E a boca de tanto te chamar: CéuY la boca de tanto llamarte: Cielo

Conte-me sua vida e talvez eu possa contar como morroCuéntame tu vida y quizás yo te pueda contar cómo muero
Na rodovia do seu cabeloEn la autopista de tu pelo
Perdi as palavras, mas ainda reflete um eu te amoPerdí las palabras, pero sigue reflejándose un te quiero
Na poça de um aguaceiro, (na poça de um aguaceiro)En el charco de un aguacero, (en el charco de un aguacero)

Sua presença me deixa ausenteTu presencia me deja ausente
Sangue frio e coração quenteSangre fría y corazón caliente
Eu quis ser o sonho da minha bela adormecidaYo quise ser el sueño de mi bella durmiente
Mas sua rosa encantada me fez besta pra semprePero su rosa encantada me hizo bestia para siempre

Olhe pra mim, que meus olhos nunca mentemMírame, que mis ojos nunca mienten
Te disse mil vezes que o amor é pra valentesTe he dicho mil veces que el amor es pa' valientes
Se te dei minha vida é porque não temo a morteSi te di mi vida es porque no temo a la muerte
Agora só me dá medo saber que posso te perderYa solo me da miedo saber que puedo perderte

Já não peço que me ameYa no pido que me quieras
Só que me proteja desse aguaceiro de penasSolo que me protejas de este aguacero de penas
Perdi as formas pra encontrar suas maneirasPerdí las formas por encontrar tus maneras
Porque sou demasia'o vagabundo pra entrar na sua colmeiaPorque soy demasia'o zángano para entrar en tu colmena

Só sou carniça pra suas hienasSolo soy carroña para tus hienas
Um pirata enganado por suas sereiasUn pirata engañado por tus sirenas
Não tenho cura, não venha de enfermeiraYo no tengo cura, no me vengas de enfermera
Prefiro morrer tranquilo sentado na sua sala de esperaPrefiero morir tranquilo senta'o en tu sala de espera

E que morra esse coração pagãoY que se muera este corazón pagano
Por tentar ser bom num mundo tão malvadoPor intentar ser bueno en un mundo tan malvado
Será que já estou acostumadoSerá que ya estoy acostumbrado
A me transformar em Beethoven se seu corpo faz de pianoA convertirme en Beethoven si tu cuerpo hace de piano

Caminho sob esse céu nubladoCamino bajo este cielo nublado
Esperando o aguaceiro desejadoEsperando el aguacero deseado
Se pra você isso é um jogo, melhor ajeite os dadosSi para ti esto es un juego, mejor amaña los dados
Porque no dia em que me perder, saberei que te ganheiPorque el día en que me pierdas, sabré que te habré ganado

Me dói a mão de tocar você com as pontas dos medosMe duele la mano de tocarte con las yemas de los miedos
A cara de franzir o sonhoLa cara de fruncir el sueño
As horas de tanto sentir sua faltaLas horas de tanto echarte de menos
E a boca de tanto te chamar: CéuY la boca de tanto llamarte: Cielo

Conte-me sua vida e talvez eu possa contar como morroCuéntame tu vida y quizás yo te pueda contar cómo muero
Pela rodovia do seu cabeloPor la autopista de tu pelo
Perdi as palavras, mas ainda reflete um eu te amoPerdí las palabras, pero sigue reflejándose un te quiero
Na poça de um aguaceiroEn el charco de un aguacero

Me dói a mão de tocar você com as pontas dos medosMe duele la mano de tocarte con las yemas de los miedos
As horas de tanto sentir sua faltaLas horas de tanto echarte de menos
Conte-me sua vida e talvez eu possa contar como morroCuéntame tu vida y quizás yo te pueda contar cómo muero
Perdi as palavras, mas ainda reflete um eu te amoPerdí las palabras, pero sigue reflejándose un te quiero
Na poça de um aguaceiroEn el charco de un aguacero

Composição: Brock ansiolitiko / Calero LDN. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brock Ansiolitiko e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção