
Believe
Brooks & Dunn
Eu Creio
Believe
O velho Wrigley morava naquela casa brancaOld man Wrigley lived in that white house
Na rua onde eu cresciDown the street where i grew up
Mamãe costumava me enviar até lá com algumas coisasMomma used to send me over with things
Nós estabelecemos uma amizadeWe struck a friendship up
Passei alguns poucos verões longos no balanço de sua varandaI spent a few long summers out on his old porch swing
Ele dizia que esteve na guerra quando serviu na marinhaSays he was in the war when in the navy
Que perdeu sua esposa, perdeu seu bebêLost his wife, lost his baby
Ousei e perguntei a ele uma vezBroke down and asked him one time
Como você evita enlouquecer?How ya keep from going crazy
Ele disse: Verei minha esposa e meu filho daqui a poucoHe said I'll see my wife and son in just a little while
Perguntei-lhe o que ele quis dizerI asked him what he meant
Ele olhou para mim e sorriu, disseHe looked at me and smiled, said
Eu levanto minhas mãos, curvo minha cabeçaI raise my hands, bow my head
Encontro mais e mais verdade nas palavras escritas em vermelhoI'm finding more and more truth in the words written in red
Elas me dizem que há mais vida do que posso verThey tell me that there's more to life than just what i can see
Oh, eu creioOh i believe
Alguns anos mais tarde eu estava na universidadeFew years later i was off at college
Conversando com minha mãe ao telefone numa noiteTalkin' to mom on the phone one night
Me atualizando das fofocasGetting all caught up on the gossip
As coisas boas e as ruins de uma vida numa cidade pequenaThe ins and outs of the small town life
Ela disse: Oh, a propósito, filho, o velho Wrigley morreuShe said oh by the way son, old man Wrigley's died
Mais tarde naquela noite, me deitei lembrando do passadoLater on that night, i laid there thinkin' back
Pensei sobre aqueles longos verões de outroraThought 'bout a couple long-lost summers
Eu não sabia se eu chorava ou riaI didn't know whether to cry or laugh
Se havia alguém que merecia uma passagem para o outro ladoIf there was ever anybody deserved a ticket to the other side
Seria aquele doce velho homem que me olhou no olho, disseIt'd be that sweet old man who looked me in the eye, said
Eu levanto minhas mãos, curvo minha cabeçaI raise my hands, bow my head
Encontro mais e mais verdade nas palavras escritas em vermelhoI'm finding more and more truth in the words written in red
Elas me dizem que há mais vida do que posso verThey tell me that there's more to life than just what i can see
Não consigo citar o livroI can't quote the book
O capítulo ou o versículoThe chapter or the verse
Mas você não pode me convencer de que tudo acabaYou can't tell me it all ends
Num cortejo em um carro fúnebreIn a slow ride in a hearse
Saiba que estou mais e mais convencidoYou know I'm more and more convinced
De que por mais que eu vivaThe longer that i live
É, não pode ser só issoYeah, this can't be
Não, não pode ser só issoNo, this can't be
Não, não pode ser só isso que existaNo, this can't be all there is
Quando eu levanto minhas mãos, curvo minha cabeçaWhen I raise my hands, bow my head
Encontro mais e mais verdade nas palavras escritas em vermelhoI'm finding more and more truth in the words written in red
Elas me dizem que há mais vida do que posso verThey tell me that there's more to life than just what i can see
Eu creioI believe
Oh, euOh, I
Eu creioI believe
Eu creioI believe
Eu creioI believe
Eu creioI believe
Eu creioI believe
Alguns anos mais tarde eu estava na universidadeFew years later i was off at college
Conversando com minha mãe ao telefone numa noiteTalkin' to mom on the phone one night
Me atualizando das fofocasGetting all caught up on the gossip
As coisas boas e as ruins de uma vida numa cidade pequenaThe ins and outs of the small town life
Ela disse: Oh, a propósito, filho, o velho Wrigley morreuShe said oh by the way son, old man Wrigley's died
Mais tarde naquela noite, me deitei lembrando do passadoLater on that night, i laid there thinkin' back
Pensei sobre aqueles longos verões de outroraThought 'bout a couple long-lost summers
Eu não sabia se eu chorava ou riaI didn't know whether to cry or laugh
Se havia alguém que merecia uma passagem para o outro ladoIf there was ever anybody desevred a ticket to the other side
Seria aquele doce velho homem que me olhou no olho, disseIt'd be that sweet old man who looked me in the eye, said
Eu levanto minhas mãos, curvo minha cabeçaI raise my hands, bow my head
Encontro mais e mais verdade nas palavras escritas em vermelhoI'm finding more and more truth in the words written in red
Elas me dizem que há mais vida do que posso verThey tell me that there's more to life than just what i can see
Não consigo citar o livroI can't quote the book
O capítulo ou o versículoThe chapter or the verse
Mas você não pode me convencer de que tudo acabaYou can't tell me it all ends
Num cortejo em um carro fúnebreIn a slow ride in a hearse
Saiba que estou mais e mais convencidoYou know I'm more and more convinced
De que por mais que eu vivaThe longer that i live
É, não pode ser só issoYeah, this can't be
Não, não pode ser só issoNo, this can't be
Não, não pode ser só isso que existaNo, this can't be all there is
Quando eu levanto minhas mãos, curvo minha cabeçaWhen I raise my hands, bow my head
Encontro mais e mais verdade nas palavras escritas em vermelhoI'm finding more and more truth in the words written in red
Elas me dizem que há mais vida do que posso verThey tell me that there's more to life than just what i can see
Eu creioI believe
Oh, euOh, I
Eu creioI believe
Eu creioI believe
Eu creioI believe
Eu creioI believe
Eu creioI believe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brooks & Dunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: