Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 930
Letra

Santa Ana

Santa Ana

Do telhado de lata o garotinho observavaFrom the tin rooftop the little boy did watch
A procissão pela cidadeThe procession down through town
Pelo museu onde Daniel derrotou o DiaboThrough the museum where Daniel whupped the Devil
Com os moleques do undergroundWith them boys from the underground
Onde os Gigantes da Ciência lutam por controle firmeWhere the Giants of Science fight for tight control

Sobre as terras selvagens do Novo MéxicoOver the wildlands of New Mexico
O fantasma de Sam Houston no Texas lutando por sua almaSam Houston's ghost's in Texas fighting for his soul
E os moradores descansam inquietos sob as armas de Kid ColeAnd the townsfolk rest uneasy beneath the guns of Kid Cole
E o garoto diz: "Ei, cadê Santa Ana?And the kid says: "Hey, where's Santa Ana
Aquele que conseguia fazer os bobos falaremHe who could romance the dumb into talking
Arrisque-se comigo esta noite, minha condessa,Take a chance with me tonight, my contessa,
Se não der certo, não sou manco, eu consigo andar"If it don't work out I ain't lame, I can walk"
Agora alguns acham que o câncer tomou as ruas dessa cidadeNow some folks think cancer's taken to the streets of this town
Mas Sandy come seu doce e depois coloca sua grana na mesaBut Sandy eats her candy and then lays her money down
Aqueles gatos vêm dos cânions pra mostrar seu estilo na cidadeThem cats are in from the canyons to strut their stuff in town
Mas só há pecadores secretos aquiBut there's only secret sinners here
Senhor, só há ladrões secretosLord, there's only secret thieves
Só um idiota tentaria salvarOnly a fool would try to save
O que o deserto escolheu deixarWhat the desert chose to leave
E ei, senhorita,And hey there se¤orita,
Com seus playboys de bandanas espanholasWith your playboys in their Spanish bandanas
Creme francês não vai amolecer essas botas, queridaFrench cream won't soften those boots, baby
Beijos franceses não vão partir seu coraçãoFrench kisses will not break your heart

Oh, noite pintada libertada pela luzOh painted night set free with light
Brilha do lado de fora do Rainbow SaloonGlows outside the Rainbow Saloon
Com suspensórios combinando com uma dama espanholaMatching braces with a Spanish lady
Sob uma lua de formatura'Neath a graduation moon
Sem mais faculdades, sem mais coroaçõesNo more colleges, no more coronations
A ideia de algum punk de uma nação adolescenteSome punk's idea of a teenage nation
Forçou Santa Ana a mudar sua estaçãoHas forced Santa Ana to change his station
De soldado para cartoonFrom soldier to cartoon
E os Gigantes da Ciência passam seus dias e noitesAnd the Giants of Science spend their days and nights
Não com esposas, não com amantes, mas buscando as luzesNot with wives, not with lovers, but searchin' for the lights
Que avistaram no deserto em seus voos de helicópteroThey spotted in the desert on their helicopter flights
Só pra se perder na poeira e na noiteJust to be lost in the dust and the night
Ei, minha Condessa, em suas roupas de jukebox você sempre traz doces para as criançasHey my Contessa, in your juke joint rags you always bring candy for the kids
Venha dançar comigo esta noite, senhoritaCome waltz with me tonight se¤orita
Porque só os tolos estão sozinhos numa noite como esta.'Cause only fools are alone on a night like this




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Springsteen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção