Tradução gerada automaticamente
Le Jour De L'An Canadien
Paul Brunelle
O Dia de Ano Novo Canadense
Le Jour De L'An Canadien
O Dia de Ano Novo canadenseLe Jour de l'An canadien
É pra quem é doido e pra quem é sãC'est pour les fous comme pour les fins
Um bom dia pra comer bemUn bon jour pour bien manger
Beber, mas sem se incomodar demaisBoire mais pas trop se déranger
Dançar uns rigodonsDanser des petits rigodons
Ao som de boas e velhas cançõesAu son de bonnes vieilles chansons
Canções canadensesDes chansons canadiennes
Como a boa mulher St-AntoineComme la bonne femme St-Antoine
Hoje eu digo pra vocês, sem rodeiosAujourd'hui je vous dis franchement
Não é como antigamenteC'est pas comme dans l'ancien temps
Nossos jovens não têm pressaNos jeunes gens sont pas pressés
De dançar os quadradosDe danser des sets carrés
Falem pra eles do rock'n'rollParlez-leur du rock'n'roll
Eu digo que não é nada divertidoJe vous dis que ce n'est pas drôle
Mesmo que não saibam dançarMême s'ils ne savent pas danser
Eles sempre podem se rebolarIls peuvent toujours se tortiller
Cabelos bagunçadosLes cheveux ébouriffés
Pernas todas abertasLes jambes toutes écartillées
Os jovens podem se desmancharLes jeunes peuvent toute se démancher
Pra imitar Elvis PresleyPour imiter Elvis Presley
Eu realmente não seiJe ne sais vraiment pas
O que neles vai mudarCe qui chez eux changera
E que a gente vai se divertirEt qu'on pourra s'amuser
Como nos bons velhos tempos que passaramComme dans le bon vieux temps passé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Brunelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: