Tradução gerada automaticamente
Nine Sixteen
Bruno Merz
Nine Sixteen
Nine Sixteen
Eu preciso de 1609 para chegar onde eu vou,
I need the nine sixteen to get me where I'm going to,
Leve-me a partir deste lugar de mentiras e de vergonha.
Take me from this place of lies and shame.
Minhas lágrimas estão caindo, caindo sobre todos,
My tears are falling down, falling down on everyone,
Acho que é hora de sair e começar de novo.
Think it's time to leave and start again.
Mas onde é a casa, onde está em casa.
But where is home, where is home.
Cansado de se sentir sozinho.
Tired of feeling alone.
Então venha voar me embora.
So come fly me away.
Ooh, yeah Eu estou montando.
Ooh, yeah I'm riding on.
Ooh, yeah Eu estou montando.
Ooh, yeah I'm riding on.
Pensei que eu iria para sempre ficar vinculado por lamenta que me atormentam.
Thought I'd forever be bound by regrets that torment me.
Nunca vi um dia quebrar, oh, tão claro.
Never seen a day break oh so clear.
E como as folhas apareceram você sussurrou palavras de amor para mim,
And as the leaves appeared you whispered words of love to me,
Derretida através deste coração tão cheio de medo.
Melted through this heart so full of fear.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Merz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: