Tradução gerada automaticamente
Mayonaka no Etoile
Bubblegum Crisis
Estrela da Meia-Noite
Mayonaka no Etoile
As paisagens ao redor vão passandoNagareteiku mawari no keshiki ga
na cidade, um padrão geométrico.tokai no machi kikagaku moyoo.
Reflexo no vidro do farolHeadlight biru no glass ni utsurikomu
até o amanhecer ainda é longo.yoake made wa mada mada nagai.
Estrela da meia-noiteMayonaka no etoile
só por uma noite, a sensação de amor.hitoyo dake koi no kibun.
"Vamos dançar juntos" Vamos dançar."Let's dance with me" Odorimashoo.
"Vamos dançar juntos" Junte as estrelas."Let's dance with me" Hoshi o atsumete.
"Vamos dançar juntos" Estrelas e o universo se entrelaçam."Let's dance with me" Hoshi kuzu to uchuu yuei.
O "centro" é como uma caixa de brinquedos"Downtown" wa omochabako mitai
uma cidade que estimula o coração para brincar.asobi kokoro shigeki suru machi.
Com a mão livre, meu coração começa a desenharFreehand watashi no kokoro egakidasu
até o amanhecer, a lua de izakaya.yoake made wa izayoi no tsuki.
Estrangeiro da meia-noiteMayonaka no etranger
a sensação de um sonho entre as horas.tsuka no ma no yume no kibun.
"Vamos dançar juntos" Vamos dançar."Let's dance with me" Odorimashoo.
"Vamos dançar juntos" Junte as estrelas."Let's dance with me" Hoshi o atsumete.
"Vamos dançar juntos" Estrelas e o universo se entrelaçam."Let's dance with me" Hoshi kuzu to uchuu yuei.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bubblegum Crisis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: