Tradução gerada automaticamente
Riverbed 7
Buck 65
Leito do Rio 7
Riverbed 7
Aqui na água, nenhum mal poderia me atingirHere on the water no harm could come to me
Mas um revólver foi deixado na minha mesa por alguémBut a revolver was left on my table by somebody
Só por precaução, disseram de forma despreocupadaJust in case they said nonchalantly
O que era aceitável na hora, mas agora as palavras me assombramWhich was fine at the time but now the words haunt me
Sentado ali carregado, o ar está elétricoSitting there loaded, the air is electric
Distrativo, meus pensamentos são destrutivos e caóticosDistracting, my thoughts are destructive and hectic
Me lembra de crimes que não cometiIt reminds me of crimes I haven't committed
Me sinto culpado por algo que não fizI feel guilty of having done something I didn't
Estou apavorado, mas por algum motivo estou sorrindoI'm terrified but for some reason am smiling
A arma me reduz, mas também me seduzThe weapon reduces me but also seduces me
Nunca conheci a violência e não há nada nos meus planosI've never known violence and there is none in my plans
Nunca segurei uma arma nas minhas mãosI've not even once held a gun in my hands
Pelo menos não até agora, enquanto eu suo e tremoAt least not before now, as I sweat and I shiver
Aponto para a janela e miro no rioI point it out the window and aim it at the river
Me sinto tão inquieto e enjoado por dentroI feel so uneasy and sick from within
Como se eu pudesse matar com os suicídios de novoAs if I might kill with the suicides again
Impulso sombrio proposto e meu dedo aceitouDark impulse proposed and my finger accepted
Que o tiro veio mais rápido do que eu esperavaThat the shot came quicker than I had expected
O rio simplesmente engoliu, ninguém percebeuThe river just swallowed it, nobody noticed
Da ponte, do píer, nem de longeFrom the bridge, from the pier, not in the remotest
Como um crime poderia ser cometido aqui tão facilmenteHow easily a crime could be committed here
Parece que a lua está presa na árvoreIt looks like the moon is stuck up the tree
E eu estou a fim de uma boa xícara de cháAnd I am in the mood for a nice cup of tea



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buck 65 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: