Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 104

愛のハレム (ai no harem)

Buck-Tick

Letra

Harem do Amor

愛のハレム (ai no harem)

Em chamas, molhado
炎に 濡れた
honō ni nureta

Harem do amor
愛のハレム
ai no haremu

Este mundo é um sonho, né?
この世は 夢ね
kono yo wa yume ne

Harem do amor
愛のハレム
aI no haremu

Menino da viela,
路地裏 少年よ
rojiura shōnen yo

você conhece o paraíso?
楽園を知っているかい?
rakuen wo shitte iru kai?

Perdido no corredor, eu sou só uma estranha
迷い込んだcorridor わたし ただ étranger
maoi konda corridor watashi tada étranger

Do outro lado do espelho
鏡の 向こう側
kagami no mukōgawa

Uma velha me chama
老婆が 手招く
rōba ga temaneku

Embriagada no labirinto, eu sou só uma estranha
酔いしれて labyrinth わたし ただ étranger
yoishirete labyrinth watashi tada étranger

Um leve cheiro de almíscar
微かに麝香な香り
kasuka ni jakō na kaori

Sua sombra misturada com areia
砂混じりあなたの影
suna majiri anata no kage

Por favor, aceite a flor de Thanatos
タナトスの花をどうぞ
tanatosu no hana wo dōzo

O véu se agita e desaparece
ベールを翻し 消えた
bēru wo hirugaeshi kieta

Em chamas, molhado
炎に 濡れた
honō ni nureta

Harem do amor
愛のハレム
aI no haremu

Este mundo é um sonho, né?
この世は 夢ね
kono yo wa yume ne

Harem do amor
愛のハレム
aI no haremu

Casablanca, rumo ao sul
カサブランカ 南へ
kasaburanka minami e

Sozinha em Marrakech
マラケシュにひとり
marakeshu ni hitori

Se eu vagar pelo mercado, eu sou só uma estranha
市場を 彷徨えば わたし ただ étranger
ichiba wo samayoeba watashi tada étranger

De onde você veio?
おまえは何処から来た?
omae wa doko kara kita?

Para onde eu estou indo?
わたしは何処へゆくのだろう
watashi wa doko e yuku no darou

Vem, vamos ao carnaval
さあおいで carnaval へ
sā oide carnaval e

Dance com os mortos, vem, dance
死者達と踊れ さあ踊れ
shishatachi to odore sā odore

Em chamas, molhado
炎に 濡れた
honō ni nureta

Harem do amor
愛のハレム
aI no haremu

Este mundo é um sonho, né?
この世は 夢ね
kono yo wa yume ne

Harem do amor
愛のハレム
aI no haremu

Você é, sim, um sonho ou uma ilusão
おまえはそうさ 夢や幻
omae wa sō sa yume ya maboroshi

Espelho, espelho, a velha ri
鏡よ 鏡 老婆が笑う
kagami yo kagami rōba ga warau

Eu também sou, sim, um sonho ou uma ilusão
あたしもそうさ 夢や幻
atashi mo sō sa yume ya maboroshi

Espelho, espelho, a velha ri
鏡よ 鏡 老婆が笑うよ
kagami yo kagami rōba ga warau yo

Em chamas, molhado
炎に 濡れた
honō ni nureta

Harem do amor
愛のハレム
aI no haremu

Este mundo é um sonho (ela ri)
この世は 夢ね (笑うよ)
kono yo wa yume ne (warau yo)

Harem do amor
愛のハレム
aI no haremu

Composição: Sakurai Atsushi / Hoshino Hidehiko. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buck-Tick e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção