Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 335
Letra

Doze

Oniki

Doze pessoas eu conteiOn iki kişi saydım
Três cachorros de rua eu contei,Üç de sokak köpeği saydım,
Estava frioÜşümüs
Uma era fêmeaBiri dişi
A chuva caíaYağmur yağıyordu
Um vento frio sopravaSoğuk bir rüzgar esiyordu
Na Praça de Üsküdar tudo estava molhadoÜsküdar Meydanında herşey ıpıslaktı
A hora já passava da meia-noiteSaat gece yarısını çoktan geçmişti
Enquanto o chamado do muezzin ecoava em cinquenta alto-falantesEzan okunurken elli hoparlörden
Ou seja, quando o dia amanhecia de repenteYani gün ısınırken birden
Um som parecido com trovão chegou o ônibusGökgürültüsüne benzer bir sesle otobüs geldi
Éramos doze, empurramos, discutimos, subimos às pressasOn iki kişiydik,itiştik,didistik, apar topar bindik
As marmitas estavam cheias, estavam precisandoSEfer tasları taşıolardı,vardiyacıydılar
Tudo era como um relógio, os lugares eram certos,Herşey kurulu bir saat gibiydi, yerleri belliydi,
O que era normal, a chuva que estava ali e euOlağan dışı olan, orada bulunan yağmur ve bendim
Estávamos todos alheios aos acontecimentos daquela noite na cidadeKentin o geceki vukuatlarından habersizdik hepimiz
As janelas estavam embaçadas, os casacos molhados, o ônibus estava frioBuğuluydu camlar,paltolar ıslak,otobüs soğuktu
Alguém tirou um livro molhadoBiri ıslak bir kitap çıkardı
Folheou suas páginas devagarSayfalarını usul usul açtıı
O nome do livro que estava lendoOkuduğu kitabının adı
Era "A Miséria da Filosofia""Felsefenin sefaleti"ydi
As janelas estavam embaçadas, os casacos molhados, o ônibus estava frioBuğuluydu camlar,paltolar ıslak,otobüs soğuktu
Limpei o vidro, olhei para fora, havia bandeirasCamı sildim,dışarı baktım,bayraklar var
Bush havia chegadoBUsh gelmiş
Vi os olhos vazios dos cachorros de ruaSokak köpeklerinin donuk gözlerini gördüm
Nos encaramosGözgöze geldik
O motor roncou, sacudiu, a roda girouMotor gürledi sarsıldı tekerÇarkıfelek döndü
Alguém tirou um jornal molhadoBiri ıslak bir gazete çıkardı
Olhou para a foto de mulheres nuasçIplak kadınların resmine baktı
Na última página uma pequena notíciaArka sayfada küçük bir haber
Era sobre mais doze pessoasBir diğer oniki kişiyle ilgiliydi
Elas tinham sido capturadas como mules.Onlar mlü olarak ele geçirilmişti


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bulutsuzluk özlemi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção