Transliteração e tradução geradas automaticamente

Uchuuhikoushi e no Tegami
Bump of Chicken
Carta para o Mestre do Espaço
Uchuuhikoushi e no Tegami
Os calcanhares em dois caminhos de tijolos
かかとがふたつれんがのみち
Kakato ga futatsu renga no michi
Cantei até o gosto da chuva e do sol
あめとはれのすきまでうたった
Ame to hare no suki made utatta
O cheiro me faz lembrar com clareza
においもからあでおもいだせる
Nioi mo karaa de omoidaseru
Do tempo em que o agora era o futuro
いまがみらいだったころのこと
Ima ga mirai datta koro no koto
As nuvens querem um lugar, o relâmpago
くものすみたいないなずまが
Kumo no sumitai na inazuma ga
Destrói o céu em pedaços e desaparece
そらをこなごなにくだいてきえた
Sora wo konagona ni kudaite kieta
A ansiedade não tem gênero, não dá pra evitar
じゃんるわけできないどきどき
Janru wake dekinai dokidoki
Minhas pequenas pernas só conseguiam correr
おさないあしただはしらせた
Osanai ashi tada hashiraseta
Como assim, não dá pra fazer nada?
どうやったってむりなんだ
Dô yatta tte muri nanda
Saber de memórias que não conheço
しらないきおくをしることは
Shiranai kioku wo shiru koto wa
Mesmo que eu tente expressar em palavras
ことばでつたえても
Kotoba de tsutaetemo
O que foi transmitido foram só palavras
つたわったのはことばだけ
Tsutawatta no wa kotoba dake
Desejo não me afastar o máximo que puder
できるだけはなれないでいたいとねがうのは
Dekiru dake hanarenaide itai to negau no wa
Porque antes de te encontrar, eu não poderia te encontrar
であうまえのきみにぼくはぜったいであえないから
Deau mae no kimi ni boku wa zettai deaenai kara
Ainda mais porque um dia isso se tornará passado e não poderei recuperar
いまもいつかかこになってとりもどせなくなるから
Ima mo itsuka kako ni natte torimodosenaku naru kara
Por isso quero recuperar tudo isso enquanto ainda é o presente do futuro
それがみらいのいまのうちにちゃんととりもどしておきたいから
Sore ga mirai no ima no uchi ni chanto torimodoshite okitai kara
A ampulheta virou de ponta-cabeça
ひっくりかえしたすなどけい
Hikkuri kaeshita sunadokei
A mesma areia molda diferentes formas
おなじすながきざむちがうにふん
Onaji suna ga kizamu chigau nifun
Tudo é algo que não tem preço
すべてはかけがえのないもの
Subete wa kakegae no nai mono
Todo mundo sabe disso
そんなのだれだってしっている
Sonna no daredatte shitteiru
Quero tocar a ponta do lápis
とりけらとぷすにさわりたい
Torikeratopusu ni sawaritai
Quero ver o planeta de forma relaxada
ふたござでのんびりちきゅうがみたい
Futagoza de nonbiri chikyu ga mitai
Com o tempo que recebi, será que consigo?
もらったじかんでできるかな
Moratta jikan de dekiru kana
Será que é longo ou curto?
ながいのかなみじかいのかな
Nagai no ka na mijikai no ka na
Vamos juntos a qualquer lugar
どこにだっていっしょにいこう
Doko ni datte issho ni ikô
Vamos reunir as memórias que se entrelaçam
おそろいのきおくをあつめよう
Osoroi no kioku wo atsumeyô
Vamos conversar quantas vezes forem necessárias
なんかいだってはなしをしよう
Nankai datte hanashi wo shiyô
Vamos nos ensinar para não esquecermos
わすれないようにおしえあおう
Wasurenai yô ni oshieaô
Pensar que é mentira que eu realmente penso em morrer
しぬまでなんてうそみたいなことをほんきでおもうのは
Shinu made nante uso mitai na koto wo honki de omou no wa
Porque eu te conheci assim, estando vivo
いきているきみにぼくはこうしてであったんだから
Ikiteiru kimi ni boku wa kôshite deatan dakara
E um dia, quando eu me tornar uma estrela, estarei sozinho novamente
そしていつかほしになってまたひとりになるから
Soshite itsuka hoshi ni natte mata hitori ni naru kara
O agora em que rimos com certeza vai iluminar o passado
わらいあったいまはきっとうしろからてらしてくれるから
Waraiatta ima wa kitto ushiro kara terashite kureru kara
Desejo não me afastar o máximo que puder
できるだけはなれないでいたいとねがうのは
Dekiru dake hanarenaide itai to negau no wa
Porque você me mostrou suavemente a ferida antes de nos encontrarmos
であうまえのきずをぼくにそっとみせてくれたから
Deau mae no kizu wo boku ni sotto misete kureta kara
Pensar que é mentira que eu realmente penso em morrer
しぬまでなんてうそみたいなことをほんきでおもうのは
Shinu made nante uso mitai na koto wo honki de omou no wa
Porque eu pude ver o relâmpago que viveu como eu
いきようとしていきぬいたいなずまをいっしょにみられたから
Ikiyô toshite ikinuita inazuma wo issho ni mirareta kara
E um dia, quando eu me tornar uma estrela, estarei sozinho novamente
そしていつかほしになってまたひとりになるから
Soshite itsuka hoshi ni natte mata hitori ni naru kara
O passado em que rimos sempre vai proteger o futuro
わらいあったかこがずっとみらいまでまもってくれるから
Waraiatta kako ga zutto mirai made mamottekureru kara
Os calcanhares em quatro caminhos de tijolos
かかとがよっつれんがのみち
Kakato ga yottsu renga no michi
Cantei até o gosto de amanhã e ontem
あすときのうのすきまでうたった
Asu to kinô no suki made utatta
Tudo é algo que não tem preço
すべてはかけがえのないもの
Subete wa kakegae no nai mono
E eu só sabia disso através das palavras.
ことばでしかしらなかったこと
Kotoba de shika shiranakatta koto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bump of Chicken e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: